Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos En La Ciudad
Zwei in der Stadt
Siempre
hay
dos
en
la
ciudad
Immer
gibt
es
zwei
in
der
Stadt
Con
perfiles
de
David
y
Goliat
Mit
Profilen
von
David
und
Goliath
Hay
sonidos
de
sirenas
Es
gibt
Geräusche
von
Sirenen
Para
bien
o
para
mal
Zum
Guten
oder
zum
Schlechten
Ruidos
de
motores
aturdidos
Geräusche
von
betäubten
Motoren
Te
preguntan
dónde
vas
Fragen
dich,
wohin
du
gehst
Siempre
hay
un
camino
en
esta
jungla
Immer
gibt
es
einen
Weg
in
diesem
Dschungel
Llena
de
gente
que
no
saben
dónde
van
Voller
Menschen,
die
nicht
wissen,
wohin
sie
gehen
¿Quién
no
lucha
en
la
ciudad?
Wer
kämpft
nicht
in
der
Stadt?
Por
encontrar
un
porvenir
singular
Um
eine
einzigartige
Zukunft
zu
finden
Madrugadas
y
trenes
llenos
Frühe
Morgenstunden
und
volle
Züge
De
fantasmas
parecidos
a
mí
Voller
Geister,
die
mir
ähnlich
sind
Y
entre
sentimientos
confundidos
Und
zwischen
verwirrten
Gefühlen
Te
descubro
frente
a
mí
Entdecke
ich
dich
vor
mir
Eres
esa
luz
en
la
ciudad
Du
bist
dieses
Licht
in
der
Stadt
La
razón
para
encontrar
la
libertad
Der
Grund,
die
Freiheit
zu
finden
-Abran
paso
somos
dos
-Macht
Platz,
wir
sind
zwei
Que
la
vida
nos
reclama
Denn
das
Leben
ruft
uns
Abran
paso
no
hay
error
Macht
Platz,
es
gibt
keinen
Fehler
Un
destino
un
resplandor
Ein
Schicksal,
ein
Glanz
Sin
barreras
sin
luz
roja
Ohne
Barrieren,
ohne
rotes
Licht
Que
cruzar
para
llegar
Das
zu
überqueren
ist,
um
anzukommen
Donde
el
amor
se
hace
verdad
en
la
ciudad-
Wo
die
Liebe
in
der
Stadt
wahr
wird-
¿Quién
no
lucha
en
la
ciudad?
Wer
kämpft
nicht
in
der
Stadt?
Por
encontrar
un
porvenir
singular
Um
eine
einzigartige
Zukunft
zu
finden
Madrugadas
y
trenes
llenos
Frühe
Morgenstunden
und
volle
Züge
De
fantasmas
parecidos
a
ti
Voller
Geister,
die
dir
ähnlich
sind
Y
entre
sentimientos
confundidos
Und
zwischen
verwirrten
Gefühlen
Me
descubro
frente
a
ti
Entdecke
ich
mich
vor
dir
Eres
esa
luz
en
la
ciudad
Du
bist
dieses
Licht
in
der
Stadt
La
razón
para
encontrar
la
libertad
Der
Grund,
die
Freiheit
zu
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laureano Brizuela, Adrian Juan Garibotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.