Laureano Brizuela - Dos En La Ciudad - traduction des paroles en allemand

Dos En La Ciudad - Laureano Brizuelatraduction en allemand




Dos En La Ciudad
Zwei in der Stadt
Siempre hay dos en la ciudad
Immer gibt es zwei in der Stadt
Con perfiles de David y Goliat
Mit Profilen von David und Goliath
Hay sonidos de sirenas
Es gibt Geräusche von Sirenen
Para bien o para mal
Zum Guten oder zum Schlechten
Ruidos de motores aturdidos
Geräusche von betäubten Motoren
Te preguntan dónde vas
Fragen dich, wohin du gehst
Siempre hay un camino en esta jungla
Immer gibt es einen Weg in diesem Dschungel
Llena de gente que no saben dónde van
Voller Menschen, die nicht wissen, wohin sie gehen
Uhhh
Uhhh
¿Quién no lucha en la ciudad?
Wer kämpft nicht in der Stadt?
Por encontrar un porvenir singular
Um eine einzigartige Zukunft zu finden
Madrugadas y trenes llenos
Frühe Morgenstunden und volle Züge
De fantasmas parecidos a
Voller Geister, die mir ähnlich sind
Y entre sentimientos confundidos
Und zwischen verwirrten Gefühlen
Te descubro frente a
Entdecke ich dich vor mir
Eres esa luz en la ciudad
Du bist dieses Licht in der Stadt
La razón para encontrar la libertad
Der Grund, die Freiheit zu finden
-Abran paso somos dos
-Macht Platz, wir sind zwei
Que la vida nos reclama
Denn das Leben ruft uns
Abran paso no hay error
Macht Platz, es gibt keinen Fehler
Un destino un resplandor
Ein Schicksal, ein Glanz
Sin barreras sin luz roja
Ohne Barrieren, ohne rotes Licht
Que cruzar para llegar
Das zu überqueren ist, um anzukommen
Donde el amor se hace verdad en la ciudad-
Wo die Liebe in der Stadt wahr wird-
Uhhh
Uhhh
¿Quién no lucha en la ciudad?
Wer kämpft nicht in der Stadt?
Por encontrar un porvenir singular
Um eine einzigartige Zukunft zu finden
Madrugadas y trenes llenos
Frühe Morgenstunden und volle Züge
De fantasmas parecidos a ti
Voller Geister, die dir ähnlich sind
Y entre sentimientos confundidos
Und zwischen verwirrten Gefühlen
Me descubro frente a ti
Entdecke ich mich vor dir
Eres esa luz en la ciudad
Du bist dieses Licht in der Stadt
La razón para encontrar la libertad
Der Grund, die Freiheit zu finden





Writer(s): Laureano Brizuela, Adrian Juan Garibotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.