Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Mi Vída
Die Liebe meines Lebens
Me
duele
más
Es
schmerzt
mich
mehr,
Dejarte
a
tí
Dich
zu
verlassen,
Que
dejar
de
vivir
Als
zu
sterben,
Me
duele
más
tu
adiós
Dein
Abschied
schmerzt
mich
mehr
Que
el
peor
castigo
Als
die
schlimmste
Strafe,
Que
me
inponga
Dios
Die
Gott
mir
auferlegen
könnte.
No
puedo
ni
te
quiero
olvidar
Ich
kann
und
will
dich
nicht
vergessen,
Y
a
nadie
me
pienso
entregar
Und
ich
werde
mich
niemandem
hingeben.
Sería
inutil
Es
wäre
sinnlos,
Tratar
de
huir
Zu
fliehen,
Porque
a
donde
voy
te
llevo
dentro
de
mí
Denn
wohin
ich
auch
gehe,
trage
ich
dich
in
mir.
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Haz
sido
tú
Bist
du
gewesen.
Mi
mundo
era
ciego
Meine
Welt
war
blind,
Hasta
encontrar
tu
luz
Bis
ich
dein
Licht
fand.
Hice
mios
tus
gestos
Ich
machte
deine
Gesten
zu
meinen,
Tu
risa
y
tu
voz
Dein
Lachen
und
deine
Stimme,
Tus
palabras
Deine
Worte,
Y
tu
corazón
Und
dein
Herz.
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Haz
sido
tú
Bist
du
gewesen.
Por
lo
que
más
quieras
Um
alles
in
der
Welt,
No
me
dejes
así
Verlass
mich
nicht
so.
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Sigues
siendo
tú
Bist
immer
noch
du.
De
rodillas
te
ruego
Auf
Knien
flehe
ich
dich
an,
No
me
dejes
así
Verlass
mich
nicht
so.
Porqué
me
das
libertad
para
amar
Warum
gibst
du
mir
die
Freiheit
zu
lieben,
Si
yo
prefiero
estar
preso
de
tí
Wenn
ich
es
vorziehe,
dein
Gefangener
zu
sein?
Quizás
no
supe
Vielleicht
habe
ich
es
nicht
verstanden,
Encontrar
la
forma
amor
Den
Weg
zu
finden,
meine
Liebe,
De
conocerte
y
hacerte
feliz
Dich
kennenzulernen
und
dich
glücklich
zu
machen.
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Haz
sido
tú
Bist
du
gewesen.
Mi
mundo
era
ciego
Meine
Welt
war
blind,
Hasta
encontrar
tu
luz
Bis
ich
dein
Licht
fand.
Hice
mios
tus
gestos
Ich
machte
deine
Gesten
zu
meinen,
Tu
risa
y
tu
voz
Dein
Lachen
und
deine
Stimme,
Tus
palabras
Deine
Worte,
Y
tu
corazón
Und
dein
Herz.
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Haz
sido
tú
Bist
du
gewesen.
Por
lo
que
más
quieras
Um
alles
in
der
Welt,
No
me
arranques
de
tí
Reiß
mich
nicht
von
dir.
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Sigues
siendo
tú
Bist
immer
noch
du.
De
rodillas
te
ruego
Auf
Knien
flehe
ich
dich
an,
No
me
dejes
así
Verlass
mich
nicht
so.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.