Paroles et traduction Laureano Brizuela - No Hay Adiós
Casi
sin
querer
nos
encontramos
Почти
нечаянно
мы
встретились,
Sin
hablar
bailamos
abrazados
Без
слов,
обнявшись,
танцевали.
Yo
perfecta
compañía
y
tu
buscabas
olvidar
Я
– идеальная
компания,
а
ты
хотел
забыть.
No
hubo
promesas,
ninguno
mentía
Не
было
обещаний,
никто
не
лгал,
Y
era
tan
bello
lo
que
sucedía
И
так
прекрасно
было
то,
что
происходило,
Que
nuestros
cuerpos
descaradamente
festejaron
el
amor
Что
наши
тела
беззастенчиво
праздновали
любовь.
Tuvimos
miedo
cuando
despertamos
Нам
стало
страшно,
когда
проснулись,
Tan
unidos
y
desconocidos
Так
близкими
и
незнакомыми,
Que
presiento
que
ninguno
de
los
dos
Что,
предчувствую,
никто
из
нас
Puede
decir
adiós
Не
сможет
сказать
"прощай".
El
silencio
de
la
madrugada
Тишина
рассвета
Nos
envuelve
tan
estremecidos
Окутывает
нас,
таких
взволнованных,
Y
te
siento
tan
pequeña
y
frágil
И
я
чувствую
тебя
такой
маленькой
и
хрупкой,
Que
yo
entiendo
tu
temor
Что
понимаю
твой
страх.
No
hay
adiós
Нет
прощаний,
Si
yo
encuentro
la
razón
Если
я
найду
причину,
Que
me
llene
de
valor
Которая
наполнит
меня
мужеством,
Para
seguir
amándote
Чтобы
продолжать
любить
тебя.
No
hay
adiós
Нет
прощаний,
Si
tu
vences
el
temor
Если
ты
победишь
страх,
Que
dejo
el
primer
amor
Который
оставила
первая
любовь,
Prohibiendo
enamorarte
Запрещая
тебе
влюбляться.
Siempre
es
la
primera
vez
Это
всегда
первый
раз,
Si
no
hay
huellas
en
tu
piel
Если
нет
следов
на
твоей
коже,
Si
el
fantasma
del
ayer
no
vuelve
mas
Если
призрак
прошлого
больше
не
вернется.
Como
decirte
sin
decirlo
apenas
Как
сказать
тебе,
почти
не
говоря,
Que
no
quiero
que
haya
despedidas
Что
я
не
хочу
прощаний,
Que
no
busco
amores
sin
entrega
Что
я
не
ищу
любви
без
отдачи,
Que
no
dejan
nada
en
mi
Которая
ничего
не
оставляет
во
мне.
No
hay
adiós
Нет
прощаний,
Si
yo
encuentro
la
razón
Если
я
найду
причину,
Que
me
llene
de
valor
Которая
наполнит
меня
мужеством,
Para
seguir
amándote
Чтобы
продолжать
любить
тебя.
No
hay
adiós
Нет
прощаний,
Si
tu
vences
el
temor
Если
ты
победишь
страх,
Que
dejo
el
primer
amor
Который
оставила
первая
любовь,
Prohibiendo
enamorarte
Запрещая
тебе
влюбляться.
Siempre
es
la
primera
vez
Это
всегда
первый
раз,
Si
no
hay
huellas
en
tu
piel
Если
нет
следов
на
твоей
коже,
Si
el
fantasma
del
ayer
Если
призрак
прошлого
No
vuelve
mas
Больше
не
вернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Juan Andreolo Garibotti, Ruben Laureano Brizuela Wilde, Graciela Michelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.