Paroles et traduction Laureano Brizuela - Y Tu No Estas Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Tu No Estas Aquí
А тебя здесь нет
Suena
el
teléfono,
oigo
tu
voz
quebrada
Звонит
телефон,
я
слышу
твой
дрожащий
голос
Por
las
lágrimas
diciéndome
adiós,
diciéndome
adiós,
Сквозь
слезы
ты
прощаешься
со
мной,
прощаешься
со
мной,
Y
el
mundo
alrededor
se
me
derrumba
en
un
instante
И
мир
вокруг
рушится
в
одно
мгновение
Te
extraño
tanto
amor,
Я
так
скучаю
по
тебе,
любимая,
Te
extraño
tanto
amor,
Я
так
скучаю
по
тебе,
любимая,
Te
extraño
tanto
amor.
Я
так
скучаю
по
тебе,
любимая.
Y
así
hora
tras
hora
postergándome
las
ganas
И
так
час
за
часом,
подавляя
желание
Sin
tí
cada
detalle
ya
no
vale
nada,
nada
Без
тебя
каждая
мелочь
уже
ничего
не
стоит,
ничего
Es
como
sentir
que
el
alma
se
va
vaciando
y
yo
sin
tí.
Это
как
будто
чувствовать,
что
душа
опустошается,
а
я
без
тебя.
Entonces
te
busco,
extraño
tu
cara
Тогда
я
ищу
тебя,
скучаю
по
твоему
лицу
El
café
en
las
mañanas,
По
кофе
по
утрам,
¡buenos
días
mi
amor!
"Доброе
утро,
моя
любовь!"
Tu
cuerpo
dormido,
tu
beso
impaciente
По
твоему
спящему
телу,
по
твоему
нетерпеливому
поцелую
Y
tu
cuerpo
incitándome
a
amarnos
otra
vez,
И
твоему
телу,
побуждающему
нас
любить
друг
друга
снова,
Y
tu
no
estás
aquí
А
тебя
здесь
нет
Y
tu
no
estás
aquí
А
тебя
здесь
нет
Y
tu
no
estás
aquí
А
тебя
здесь
нет
Y
tu
no
estás
aquí
А
тебя
здесь
нет
Y
tu
no
estás
aquí.
А
тебя
здесь
нет.
Amanecí
sin
tí,
Я
проснулся
без
тебя,
No
me
acostumbro
a
no
tenerte
Я
не
могу
привыкнуть
к
тому,
что
тебя
нет
рядом
Me
dueles
tanto
amor,
Ты
причиняешь
мне
такую
боль,
любимая,
Me
dueles
tanto
amor,
Ты
причиняешь
мне
такую
боль,
любимая,
Me
dueles
tanto
amor
Ты
причиняешь
мне
такую
боль,
любимая.
Y
así
hora
tras
hora
postergándome
las
ganas
И
так
час
за
часом,
подавляя
желание
Sin
tí
cada
detalle
ya
no
vale
nada,
nada
Без
тебя
каждая
мелочь
уже
ничего
не
стоит,
ничего
Es
como
sentir
que
el
alma
se
va
vaciando
y
yo
sin
tí.
Это
как
будто
чувствовать,
что
душа
опустошается,
а
я
без
тебя.
Entonces
te
busco,
extraño
tu
cara
Тогда
я
ищу
тебя,
скучаю
по
твоему
лицу
El
café
en
las
mañanas,
По
кофе
по
утрам,
¡buenos
días
mi
amor!
"Доброе
утро,
моя
любовь!"
Tu
cuerpo
dormido,
tu
beso
impaciente
По
твоему
спящему
телу,
по
твоему
нетерпеливому
поцелую
Y
tu
cuerpo
incitándome
a
amarnos
otra
vez,
И
твоему
телу,
побуждающему
нас
любить
друг
друга
снова,
Y
tu
no
estás
aquí
А
тебя
здесь
нет
Y
tu
no
estás
aquí
А
тебя
здесь
нет
Y
tu
no
estás
aquí
А
тебя
здесь
нет
Y
tu
no
estás
aquí
А
тебя
здесь
нет
Y
tu
no
estás
aquí.
А
тебя
здесь
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laureano Brizuela Wilde, Graciela Michelli
Album
Solo
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.