Paroles et traduction Laurel - When You're Walking Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
away,
naked
in
the
floodlights
Уходи,
голый
в
свете
прожекторов.
Won′t
you
stay?
Ты
не
останешься?
Had
enough
of
giving
me
all
your
heart
Достаточно
было
отдать
мне
все
свое
сердце.
It's
like
you
said
on
the
phone,
I′m
playing
with
you
Как
ты
сказал
по
телефону,
я
играю
с
тобой.
By
the
time
we
get
home,
I'm
staying
К
тому
времени,
как
мы
вернемся
домой,
я
останусь.
'Cause
it′s
alright
(it′s
alright)
Потому
что
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Guess
it's
fine
(it′s
fine)
Думаю,
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Just
a
notion
(notion)
in
my
mind
Просто
идея
(идея)
в
моем
сознании.
(Two,
three,
four)
(Два,
три,
четыре)
Of
all
these
kisses,
tricks
and
games
О
всех
этих
поцелуях,
фокусах
и
играх.
I
need
a
holiday
Мне
нужен
отпуск.
Running
to
a
hurricane
(two,
three,
four)
Бегу
навстречу
урагану
(два,
три,
четыре).
Don't
you
like
it?
Тебе
это
не
нравится?
Turn
away
to
prove
I′m
wrong
Отвернись,
Чтобы
доказать,
что
я
неправ.
Honey,
we're
only
young
Милая,
мы
еще
так
молоды.
Passion
is
the
principle
(two,
three,
four)
Страсть-это
принцип
(два,
три,
четыре).
Don′t
you
like
it?
Тебе
это
не
нравится?
Here
you
are,
back
of
the
car,
beating
heart
А
вот
и
ты,
на
заднем
сиденье
машины,
с
бьющимся
сердцем.
(Always
look
like
you
got
something
to
say)
(Всегда
выглядишь
так,
будто
тебе
есть
что
сказать)
In
my
dreams,
stuck
in-between,
so
it
seems
В
моих
снах
я
застрял
где-то
посередине,
так
кажется.
(Only
want
you
when
you're
walking
away)
(Хочу
тебя
только
тогда,
когда
ты
уходишь)
Keep
me
up,
running
in
the
sunrise
Не
дай
мне
уснуть,
бегу
на
рассвете.
The
end
of
the
day
Конец
дня.
I'm
alone,
start
to
wonder
where
you
are
Я
один,
начинаю
гадать,
где
ты.
I
try
letting
it
go
but
it′s
fucking
with
me
Я
пытаюсь
отпустить
ее,
но
она
меня
достает.
Call
you,
baby,
come
home
Зову
тебя,
детка,
Вернись
домой.
It′s
nothing
but
a
fight
(fight)
Это
не
что
иное,
как
драка
(драка).
Guess
you're
right
(right)
Думаю,
ты
прав
(прав).
Just
a
notion
(notion)
in
my
mind
Просто
идея
(идея)
в
моем
сознании.
(Two,
three,
four)
(Два,
три,
четыре)
Of
all
these
kisses,
tricks
and
games
О
всех
этих
поцелуях,
фокусах
и
играх.
I
need
a
holiday
Мне
нужен
отпуск.
Running
to
a
hurricane
(two,
three,
four)
Бегу
навстречу
урагану
(два,
три,
четыре).
Don′t
you
like
it?
Тебе
это
не
нравится?
Turn
away
to
prove
I'm
wrong
Отвернись,
Чтобы
доказать,
что
я
неправ.
Honey,
we′re
only
young
Милая,
мы
еще
так
молоды.
Passion
is
the
principle
(two,
three,
four)
Страсть-это
принцип
(два,
три,
четыре).
Don't
you
like
it?
Тебе
это
не
нравится?
Here
you
are,
back
of
the
car,
beating
heart
А
вот
и
ты,
на
заднем
сиденье
машины,
с
бьющимся
сердцем.
(Always
look
like
you
got
something
to
say)
(Всегда
выглядишь
так,
будто
тебе
есть
что
сказать)
In
my
dreams,
stuck
in-between,
so
it
seems
В
моих
снах
я
застрял
где-то
посередине,
так
кажется.
(Only
want
you
when
you′re
walking
away)
(Хочу
тебя
только
тогда,
когда
ты
уходишь)
Seeing
red,
it's
something
I
said,
on
the
edge
Видя
красный
цвет,
это
то,
что
я
сказал,
на
грани.
(Always
look
like
you
got
something
to
say)
(Всегда
выглядишь
так,
будто
тебе
есть
что
сказать)
When
I
know
you're
letting
me
go
with
the
flow
Когда
я
знаю,
что
ты
позволяешь
мне
плыть
по
течению.
(Only
want
you
when
you′re
walking
away)
(Хочу
тебя
только
тогда,
когда
ты
уходишь)
Say
you
never,
say
you
never
cross
the
path
Скажи,
что
ты
никогда,
скажи,
что
ты
никогда
не
перейдешь
дорогу.
When
we′ve
been
fighting
there
Когда
мы
сражались
там
Is
it
for
real?
Is
it
forever?
Это
по-настоящему?это
навсегда?
Is
the
time
that
you
are
mine,
yeah,
yeah
Это
время,
когда
ты
моя,
да,
да,
You
are
mine,
you
are
mine
ты
моя,
ты
моя.
You
are
mine,
you
are
mine
Ты
моя,
ты
моя.
You
are
mine,
you
are
mine
Ты
моя,
ты
моя.
You
are
mine,
you
are
mine
Ты
моя,
ты
моя.
Here
you
are,
back
of
the
car,
beating
heart
А
вот
и
ты,
на
заднем
сиденье
машины,
с
бьющимся
сердцем.
(Always
look
like
you
got
something
to
say)
(Всегда
выглядишь
так,
будто
тебе
есть
что
сказать)
In
my
dreams,
stuck
in-between,
so
it
seems
В
моих
снах
я
застрял
где-то
посередине,
так
кажется.
(Only
want
you
when
you're
walking
away)
(Хочу
тебя
только
тогда,
когда
ты
уходишь)
Seeing
red,
it′s
something
I
said,
on
the
edge
Видя
красный
цвет,
это
то,
что
я
сказал,
на
грани.
(Always
look
like
you
got
something
to
say)
(Всегда
выглядишь
так,
будто
тебе
есть
что
сказать)
When
I
know
you're
letting
me
go
with
the
flow
Когда
я
знаю,
что
ты
позволяешь
мне
плыть
по
течению.
(Only
want
you
when
you′re
walking
away)
(Хочу
тебя
только
тогда,
когда
ты
уходишь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurel Mae Arnell Cullen, Jeremy Malvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.