Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven Sent
Himmelsgeschenk
"Heaven
Sent"
"Himmelsgeschenk"
A
couple
words
I've
heard
my
whole
life
Ein
paar
Worte,
die
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gehört
habe
Where
you
got
that
voice?
How
you
got
that
man?
Woher
hast
du
diese
Stimme?
Wie
hast
du
diesen
Mann
gefunden?
Yeah,
that
makes
sense,
but
what
about
when?
Ja,
das
ergibt
Sinn,
aber
was
ist
mit
damals?
Heaven
sent
Himmelsgeschenk
My
daddy
back
home
in
the
middle
of
the
night
Mein
Papa
zu
Hause
mitten
in
der
Nacht
Left
us
down
here
on
a
screened
in
porch
Ließ
uns
hier
auf
der
Veranda
zurück
Sayin',
"Hey
God,
what'd
you
do
that
for?"
Und
fragte:
"Hey
Gott,
warum
hast
du
das
getan?"
Everybody
says
there's
a
plan
Jeder
sagt,
es
gibt
einen
Plan
I
guess
it's
true
Ich
glaube,
das
stimmt
'Cause
some
things
you
just
don't
understand
Denn
manche
Dinge
versteht
man
einfach
nicht
Until
you
do
Bis
man
es
tut
I
woke
up
one
morning
with
a
different
kind
of
tear
in
my
eye
Ich
wachte
eines
Morgens
mit
einer
anderen
Art
von
Träne
in
meinem
Auge
auf
Out
of
the
blue,
standin'
at
the
sink
Plötzlich,
stehend
am
Waschbecken
Starin'
at
two
pretty
little
pink
lines
Starrte
ich
auf
zwei
kleine
rosafarbene
Linien
With
all
the
hell
that
I've
been
through
Nach
all
der
Hölle,
die
ich
durchgemacht
habe
Something
down
here
finally
made
sense
Ergab
endlich
etwas
hier
unten
Sinn
My
whole
world,
a
little
baby
girl
Meine
ganze
Welt,
ein
kleines
Mädchen
That
my
old
man
sittin'
up
there
in
Das
mein
alter
Mann
dort
oben
im
Heaven
sent
Himmelsgeschenk
A
little
bit
of
hope
on
a
black
and
white
screen
Ein
kleines
bisschen
Hoffnung
auf
einem
schwarz-weißen
Bildschirm
A
call
back
home
to
my
brother's
house
Ein
Anruf
nach
Hause
zu
meinem
Bruder
Finally
got
somethin'
good
to
talk
about
Endlich
etwas
Gutes,
über
das
ich
reden
konnte
Still
heart
broke
but
I'm
starting
to
heal
Immer
noch
gebrochenen
Herzens,
aber
ich
fange
an
zu
heilen
'Cause
I
heard
hers
beat
for
the
first
time
Denn
ich
hörte
ihren
Herzschlag
zum
ersten
Mal
Ain't
had
a
second
doubt
that
angels
are
real
since
Seitdem
hatte
ich
keinen
Zweifel
mehr,
dass
Engel
echt
sind
I
woke
up
one
morning
with
a
different
kind
of
tear
in
my
eye
Ich
wachte
eines
Morgens
mit
einer
anderen
Art
von
Träne
in
meinem
Auge
auf
Out
of
the
blue,
standin'
at
the
sink
Plötzlich,
stehend
am
Waschbecken
Starin'
at
two
pretty
little
pink
lines
Starrte
ich
auf
zwei
kleine
rosafarbene
Linien
With
all
the
hell
that
I've
been
through
Nach
all
der
Hölle,
die
ich
durchgemacht
habe
Something
down
here
finally
made
sense
Ergab
endlich
etwas
hier
unten
Sinn
My
whole
world,
a
little
baby
girl
Meine
ganze
Welt,
ein
kleines
Mädchen
That
my
old
man
sitting
up
there
in
Das
mein
alter
Mann
dort
oben
im
Heaven
sent
Himmelsgeschenk
Oh,
Heaven
sent
Oh,
Himmelsgeschenk
I
just
wish
I
could've
seen
his
face
Ich
wünschte
nur,
ich
hätte
sein
Gesicht
sehen
können
Walkin'
in
with
her
through
his
front
door
Als
er
mit
ihr
durch
seine
Haustür
kam
Oh,
but
if
there's
any
saving
grace
Oh,
aber
wenn
es
einen
Trost
gibt
I
know
he
knew
way
before
Ich
weiß,
er
wusste
es
schon
lange
vorher
I
woke
up
one
morning
with
a
different
kind
of
tear
in
my
eye
Ich
wachte
eines
Morgens
mit
einer
anderen
Art
von
Träne
in
meinem
Auge
auf
Out
of
the
blue,
standin'
at
the
sink
Plötzlich,
stehend
am
Waschbecken
Starin'
at
two
pretty
little
pink
lines
Starrte
ich
auf
zwei
kleine
rosafarbene
Linien
With
all
the
hell
that
I've
been
through
Nach
all
der
Hölle,
die
ich
durchgemacht
habe
Something
down
here
finally
made
sense
Ergab
endlich
etwas
hier
unten
Sinn
My
whole
world,
a
little
baby
girl
Meine
ganze
Welt,
ein
kleines
Mädchen
That
my
old
man
sittin'
up
there
in
Das
mein
alter
Mann
dort
oben
im
Heaven
sent
Himmelsgeschenk
Oh,
Heaven
sent
Oh,
Himmelsgeschenk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauren Alaina, Ben Johnson, Michael Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.