Paroles et traduction Lauren Alaina - Somebody Else's Problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Else's Problem
Чужая проблема
Kinda
like
my
first
car
that
I
got
when
I
was
sixteen
(Sixteen)
Как
моя
первая
машина,
которую
я
получила
в
шестнадцать
(шестнадцать)
Had
really
nice
speakers,
but
it
came
with
broken
AC
(AC)
Отличные
динамики,
но
сломанный
кондиционер
(кондиционер)
Blowing
smoke
out
the
engine
Дым
валил
из-под
капота
Everybody
said
that
it
ain′t
worth
the
work
that
it's
gonna
take
to
fix
it
Все
говорили,
что
она
не
стоит
того,
чтобы
её
чинить
And
I
guess
I
shoulda
listened
И,
наверное,
стоило
послушать
Now
it′s
kinda
funny
after
all
the
time
and
money
that
I
spent
to
keep
it
running
Теперь
забавно,
после
всех
потраченных
времени
и
денег,
чтобы
поддерживать
её
в
рабочем
состоянии
I
don't
even
miss
it
Я
даже
не
скучаю
Sometimes
you
gotta
know
when
it's
time
to
let
go
Иногда
нужно
знать,
когда
пора
отпустить
Sometimes
it′s
hard
to
see
when
it′s
time
for
you
to
leave
Иногда
сложно
понять,
когда
пора
уйти
I
think
I
need
an
upgrade,
boy,
it's
just
too
late
Мне
нужно
что-то
получше,
дорогой,
но
уже
слишком
поздно
We
got
issues
and
we
can′t
solve
'em
У
нас
проблемы,
и
мы
не
можем
их
решить
It′s
time
to
treat
my
heart
like
that
old
car
Пора
относиться
к
своему
сердцу
как
к
той
старой
машине
And
I'ma
let
you
start
being
somebody
else′s
problem
И
я
позволю
тебе
стать
чужой
проблемой
Ooh
yeah,
somebody
else's
problem
О
да,
чужой
проблемой
I'ma
trade
you
in
for
a
brand
new
model
(Model)
Я
обменяю
тебя
на
новую
модель
(Модель)
And
I
hope
whoever
gets
you
is
a
fan
of
all
the
drama
(Drama)
И
надеюсь,
кому
бы
ты
ни
достался,
он
фанат
всей
этой
драмы
(Драмы)
I
hope
she
likes
lying
and
complaining
Надеюсь,
ей
нравится
лгать
и
жаловаться
Breaking
down
when
it′s
raining
Ломаться,
когда
идет
дождь
Maybe
she′ll
give
you
a
better
rating,
I'm
just
sayin′
Может,
она
поставит
тебе
оценку
повыше,
просто
говорю
Sometimes
you
gotta
know
when
it's
time
to
let
go
Иногда
нужно
знать,
когда
пора
отпустить
(When
it′s
time
to
let
go)
(Когда
пора
отпустить)
Sometimes
it's
hard
to
see
when
it′s
time
for
you
to
leave
Иногда
сложно
понять,
когда
пора
уйти
(When
it's
time
for
you
to
leave)
(Когда
пора
уйти)
I
think
I
need
an
upgrade,
boy,
it's
just
too
late
Мне
нужно
что-то
получше,
дорогой,
но
уже
слишком
поздно
We
got
issues
and
we
can′t
solve
′em
У
нас
проблемы,
и
мы
не
можем
их
решить
It's
time
to
treat
my
heart
like
that
old
car
Пора
относиться
к
своему
сердцу
как
к
той
старой
машине
And
I′ma
let
you
start
being
somebody
else's
problem
И
я
позволю
тебе
стать
чужой
проблемой
(Ooh
yeah)
Ooh
yeah,
somebody
else′s
problem
(О
да)
О
да,
чужой
проблемой
You
can
catch
me
rolling
with
the
sunroof
open
Ты
увидишь,
как
я
катаюсь
с
открытым
люком
Showing
off
all
over
the
town,
yeah
yeah
yeah
Красуюсь
по
всему
городу,
да,
да,
да
Looking
so
fly
with
my
brand
new
guy,
I'm
the
luckiest
girl
around
Выгляжу
такой
шикарной
с
моим
новым
парнем,
я
самая
счастливая
девушка
на
свете
In
my
leather
seats
В
моих
кожаных
сиденьях
Yeah,
I′mma
be
blowing
around
in
the
summer
breeze
Да,
я
буду
кататься
на
летнем
ветерке
No
hard
feelings,
I'll
see
you
around,
but
this
ain't
working
out
Без
обид,
увидимся,
но
у
нас
ничего
не
получится
Sometimes
you
gotta
know
when
it′s
time
to
let
go
Иногда
нужно
знать,
когда
пора
отпустить
Sometimes
it′s
hard
to
see
when
it's
time
for
you
to
leave
Иногда
сложно
понять,
когда
пора
уйти
(When
it′s
time
for
you
to
leave)
(Когда
пора
уйти)
I
think
I
need
an
upgrade,
boy,
it's
just
too
late
Мне
нужно
что-то
получше,
дорогой,
но
уже
слишком
поздно
We
got
issues
and
we
can′t
solve
'em
У
нас
проблемы,
и
мы
не
можем
их
решить
It′s
time
to
treat
my
heart
like
that
old
car
Пора
относиться
к
своему
сердцу
как
к
той
старой
машине
And
I'ma
let
you
start
being
somebody
else's
problem
И
я
позволю
тебе
стать
чужой
проблемой
Ooh
yeah,
somebody
else′s
problem
(Ooh
yeah)
О
да,
чужой
проблемой
(О
да)
Somebody
else′s
problem
(Oh
yeah)
Чужой
проблемой
(О
да)
Somebody
else's
problem
Чужой
проблемой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoff Warburton, Jesse Frasure, Lauren Alaina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.