Lauren Christy - The Night I Saved Peter Ustinov - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauren Christy - The Night I Saved Peter Ustinov




I was walking barefoot on St. Paul′s bridge
Я шел босиком по мосту Святого Павла.
When I saw a man talking to God
Когда я увидел человека разговаривающего с Богом
He was round and handsome
Он был круглый и красивый.
Anachronistically
Анахронично
A little odd
Немного странно
I overheard his conversation
Я подслушал его разговор.
He said, "I can't live in a world devoid of love."
Он сказал: не могу жить в мире, где нет любви".
And the voice, the voice was so familiar
И голос, голос был таким знакомым.
It was the voice of Peter Ustinov
Это был голос Петра Устинова.
"Peter," I whispered from the shadows
- Питер, - прошептала я из тени.
"We′ve all been damaged by the 20th century
"Мы все пострадали от 20-го века.
A man like you can talk to God
Такой человек, как ты, может говорить с Богом.
But can you spare a word for me?
Но можешь ли ты сказать мне хоть слово?
For I have loved you since the time
Потому что я любил тебя с тех пор, как ...
I saw you in 'The Mouse that Roared'."
Я видел тебя в "мышке, которая ревела".
"That was Peter Sellers, my dear.
"Это был Питер Селлерс, моя дорогая.
Go away," he implored
Уходи, - взмолился он.
Chorus:
Припев:
"See, I used to be Ustinov
"Видите ли, я был Устиновым.
But used to′s no good enough for me
Но привыкнуть к этому для меня недостаточно
See, I used to be Ustinov
Видите ли, я был Устиновым.
But used to′s not good enough for me."
Но "привыкнуть" для меня недостаточно.
The I blurted out "Quo Vadis"
Я выпалил "Quo Vadis".
"Topkapi," ooh yeah "Evil Under The Sun."
"Топкапы", О да, "Зло под солнцем".
He waved his hand, "It's too late for that.
Он махнул рукой: "слишком поздно.
As you said, the damage has been done."
Как вы сказали, ущерб уже нанесен.
Then he lifted his body up
Затем он поднял свое тело.
To throw himself to a watery grave
Броситься в водяную могилу.
"Peter," I yelled
- Питер, - закричал я
"What about ′Billy Budd'
,- как насчет Билли Бадда?
The innocent no one could save?"
Невинных, которых никто не смог бы спасти?
(Repeat chorus)
(Повторяется припев)
"So tell me what you′re dying for
" так скажи мне, за что ты умираешь?
Have you been so disrespected?"
Неужели тебя так не уважают?
He winked at me and said, "'Billy Budd.′
Он подмигнул мне и сказал: "Билли Бадд".
I wrote, starred, and directed."
Я писал, снимался и был режиссером.
Then he bowed and kissed my hand
Затем он поклонился и поцеловал мне руку.
And said, "What was I thinking of?"
И спросил: чем я думал?"
And walked away into the night
И ушел в ночь.
The night I saved Peter Ustinov
Ночь, когда я спас Петра Устинова.
"You used to be Ustinov
-Раньше ты был Устиновым.
But used to's still good enough for me
Но для меня этого все еще достаточно
You used to be Ustinov
Раньше ты был Устиновым.
But used to's still good enough for me."
Но "привык" для меня все еще достаточно.





Writer(s): Charlie Midnight, Lauren Christy, Andy Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.