Paroles et traduction Lauren Christy - The Night I Saved Peter Ustinov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
walking
barefoot
on
St.
Paul′s
bridge
Я
шел
босиком
по
мосту
Святого
Павла.
When
I
saw
a
man
talking
to
God
Когда
я
увидел
человека
разговаривающего
с
Богом
He
was
round
and
handsome
Он
был
круглый
и
красивый.
Anachronistically
Анахронично
A
little
odd
Немного
странно
I
overheard
his
conversation
Я
подслушал
его
разговор.
He
said,
"I
can't
live
in
a
world
devoid
of
love."
Он
сказал:
"Я
не
могу
жить
в
мире,
где
нет
любви".
And
the
voice,
the
voice
was
so
familiar
И
голос,
голос
был
таким
знакомым.
It
was
the
voice
of
Peter
Ustinov
Это
был
голос
Петра
Устинова.
"Peter,"
I
whispered
from
the
shadows
- Питер,
- прошептала
я
из
тени.
"We′ve
all
been
damaged
by
the
20th
century
"Мы
все
пострадали
от
20-го
века.
A
man
like
you
can
talk
to
God
Такой
человек,
как
ты,
может
говорить
с
Богом.
But
can
you
spare
a
word
for
me?
Но
можешь
ли
ты
сказать
мне
хоть
слово?
For
I
have
loved
you
since
the
time
Потому
что
я
любил
тебя
с
тех
пор,
как
...
I
saw
you
in
'The
Mouse
that
Roared'."
Я
видел
тебя
в
"мышке,
которая
ревела".
"That
was
Peter
Sellers,
my
dear.
"Это
был
Питер
Селлерс,
моя
дорогая.
Go
away,"
he
implored
Уходи,
- взмолился
он.
"See,
I
used
to
be
Ustinov
"Видите
ли,
я
был
Устиновым.
But
used
to′s
no
good
enough
for
me
Но
привыкнуть
к
этому
для
меня
недостаточно
See,
I
used
to
be
Ustinov
Видите
ли,
я
был
Устиновым.
But
used
to′s
not
good
enough
for
me."
Но
"привыкнуть"
для
меня
недостаточно.
The
I
blurted
out
"Quo
Vadis"
Я
выпалил
"Quo
Vadis".
"Topkapi,"
ooh
yeah
"Evil
Under
The
Sun."
"Топкапы",
О
да,
"Зло
под
солнцем".
He
waved
his
hand,
"It's
too
late
for
that.
Он
махнул
рукой:
"слишком
поздно.
As
you
said,
the
damage
has
been
done."
Как
вы
сказали,
ущерб
уже
нанесен.
Then
he
lifted
his
body
up
Затем
он
поднял
свое
тело.
To
throw
himself
to
a
watery
grave
Броситься
в
водяную
могилу.
"Peter,"
I
yelled
- Питер,
- закричал
я
"What
about
′Billy
Budd'
,-
как
насчет
Билли
Бадда?
The
innocent
no
one
could
save?"
Невинных,
которых
никто
не
смог
бы
спасти?
(Repeat
chorus)
(Повторяется
припев)
"So
tell
me
what
you′re
dying
for
" так
скажи
мне,
за
что
ты
умираешь?
Have
you
been
so
disrespected?"
Неужели
тебя
так
не
уважают?
He
winked
at
me
and
said,
"'Billy
Budd.′
Он
подмигнул
мне
и
сказал:
"Билли
Бадд".
I
wrote,
starred,
and
directed."
Я
писал,
снимался
и
был
режиссером.
Then
he
bowed
and
kissed
my
hand
Затем
он
поклонился
и
поцеловал
мне
руку.
And
said,
"What
was
I
thinking
of?"
И
спросил:
"о
чем
я
думал?"
And
walked
away
into
the
night
И
ушел
в
ночь.
The
night
I
saved
Peter
Ustinov
Ночь,
когда
я
спас
Петра
Устинова.
"You
used
to
be
Ustinov
-Раньше
ты
был
Устиновым.
But
used
to's
still
good
enough
for
me
Но
для
меня
этого
все
еще
достаточно
You
used
to
be
Ustinov
Раньше
ты
был
Устиновым.
But
used
to's
still
good
enough
for
me."
Но
"привык"
для
меня
все
еще
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Midnight, Lauren Christy, Andy Scott
Album
Breed
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.