Lauren Daigle - Turbulent Skies - traduction des paroles en allemand

Turbulent Skies - Lauren Daigletraduction en allemand




Turbulent Skies
Turbulente Himmel
We're caught up in turbulent skies
Wir sind gefangen in turbulenten Himmeln
But I don't mind it, I don't mind
Aber es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus
We may be tossed on the winds of chaos
Wir mögen in den Winden des Chaos umhergeworfen werden
But I won't hide, no, I won't hide
Aber ich werde mich nicht verstecken, nein, ich werde mich nicht verstecken
I see the fear, it is knocking at my door
Ich sehe die Angst, sie klopft an meine Tür
I will not tremble, I'll face the light
Ich werde nicht zittern, ich werde mich dem Licht stellen
As long as I have got you by my side
Solange ich dich an meiner Seite habe
Then everything's fine on turbulent skies
Dann ist alles gut in turbulenten Himmeln
This love is rough, this love is fierce, this love is fire
Diese Liebe ist rau, diese Liebe ist wild, diese Liebe ist Feuer
Deep in my bones, down to my soul, you're my desire
Tief in meinen Knochen, bis in meine Seele, bist du mein Verlangen
Whatever comes I know that all my heart will be Yours, be Yours, be Yours
Was auch immer kommt, ich weiß, dass mein ganzes Herz dein sein wird, dein sein wird, dein
On turbulent skies
In turbulenten Himmeln
We're caught up in "who's wrong and who's right"
Wir sind gefangen in "wer hat Recht und wer Unrecht"
Will we find it? What will we find?
Werden wir es finden? Was werden wir finden?
We may be searching all our lifetime
Wir mögen unser ganzes Leben lang suchen
For clearer skies to ease our minds
Nach klareren Himmeln, um unseren Geist zu beruhigen
You promise you will guide us where to go
Du versprichst, uns zu führen, wohin wir gehen sollen
So I'll look for your eyes to show me what's unknown
Also werde ich nach deinen Augen suchen, um mir das Unbekannte zu zeigen
As long as I have got you by my side
Solange ich dich an meiner Seite habe
Then everything's fine on turbulent skies
Dann ist alles gut in turbulenten Himmeln
This love is rough, this love is fierce, this love is fire
Diese Liebe ist rau, diese Liebe ist wild, diese Liebe ist Feuer
Deep in my bones, down to my soul, you're my desire
Tief in meinen Knochen, bis in meine Seele, bist du mein Verlangen
Whatever comes, I know that all my heart will be Yours, be Yours, be Yours
Was auch immer kommt, ich weiß, dass mein ganzes Herz dein sein wird, dein sein wird, dein
On turbulent skies
In turbulenten Himmeln
(ooh) the pressure's strong when we are flying at these heights
(ooh) Der Druck ist stark, wenn wir in diesen Höhen fliegen
When troubles may feel like they're coming from all sides (ooh)
Wenn Schwierigkeiten sich anfühlen, als kämen sie von allen Seiten (ooh)
I know the one who parted clouds of fire by night (ooh)
Ich kenne den Einen, der nachts Feuerwolken teilte (ooh)
Delivering the darkness to the light (ooh)
Der die Dunkelheit zum Licht brachte (ooh)
Oh, He is with us as we ride
Oh, Er ist bei uns, während wir reiten
On turbulent skies
In turbulenten Himmeln
This love is rough, this love is fierce, this love is fire
Diese Liebe ist rau, diese Liebe ist wild, diese Liebe ist Feuer
Deep in my bones, down to my soul, You're my desire
Tief in meinen Knochen, bis in meine Seele, bist Du mein Verlangen
Whatever comes I know that all my heart will be Yours, be Yours, be Yours
Was auch immer kommt, ich weiß, dass mein ganzes Herz dein sein wird, dein sein wird, dein
On turbulent skies
In turbulenten Himmeln





Writer(s): Tedd Tjornhom, Mike Elizondo, Lauren Daigle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.