Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turbulent Skies
Turbulente Himmel
We're
caught
up
in
turbulent
skies
Wir
sind
gefangen
in
turbulenten
Himmeln
But
I
don't
mind
it,
I
don't
mind
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus
We
may
be
tossed
on
the
winds
of
chaos
Wir
mögen
in
den
Winden
des
Chaos
umhergeworfen
werden
But
I
won't
hide,
no,
I
won't
hide
Aber
ich
werde
mich
nicht
verstecken,
nein,
ich
werde
mich
nicht
verstecken
I
see
the
fear,
it
is
knocking
at
my
door
Ich
sehe
die
Angst,
sie
klopft
an
meine
Tür
I
will
not
tremble,
I'll
face
the
light
Ich
werde
nicht
zittern,
ich
werde
mich
dem
Licht
stellen
As
long
as
I
have
got
you
by
my
side
Solange
ich
dich
an
meiner
Seite
habe
Then
everything's
fine
on
turbulent
skies
Dann
ist
alles
gut
in
turbulenten
Himmeln
This
love
is
rough,
this
love
is
fierce,
this
love
is
fire
Diese
Liebe
ist
rau,
diese
Liebe
ist
wild,
diese
Liebe
ist
Feuer
Deep
in
my
bones,
down
to
my
soul,
you're
my
desire
Tief
in
meinen
Knochen,
bis
in
meine
Seele,
bist
du
mein
Verlangen
Whatever
comes
I
know
that
all
my
heart
will
be
Yours,
be
Yours,
be
Yours
Was
auch
immer
kommt,
ich
weiß,
dass
mein
ganzes
Herz
dein
sein
wird,
dein
sein
wird,
dein
On
turbulent
skies
In
turbulenten
Himmeln
We're
caught
up
in
"who's
wrong
and
who's
right"
Wir
sind
gefangen
in
"wer
hat
Recht
und
wer
Unrecht"
Will
we
find
it?
What
will
we
find?
Werden
wir
es
finden?
Was
werden
wir
finden?
We
may
be
searching
all
our
lifetime
Wir
mögen
unser
ganzes
Leben
lang
suchen
For
clearer
skies
to
ease
our
minds
Nach
klareren
Himmeln,
um
unseren
Geist
zu
beruhigen
You
promise
you
will
guide
us
where
to
go
Du
versprichst,
uns
zu
führen,
wohin
wir
gehen
sollen
So
I'll
look
for
your
eyes
to
show
me
what's
unknown
Also
werde
ich
nach
deinen
Augen
suchen,
um
mir
das
Unbekannte
zu
zeigen
As
long
as
I
have
got
you
by
my
side
Solange
ich
dich
an
meiner
Seite
habe
Then
everything's
fine
on
turbulent
skies
Dann
ist
alles
gut
in
turbulenten
Himmeln
This
love
is
rough,
this
love
is
fierce,
this
love
is
fire
Diese
Liebe
ist
rau,
diese
Liebe
ist
wild,
diese
Liebe
ist
Feuer
Deep
in
my
bones,
down
to
my
soul,
you're
my
desire
Tief
in
meinen
Knochen,
bis
in
meine
Seele,
bist
du
mein
Verlangen
Whatever
comes,
I
know
that
all
my
heart
will
be
Yours,
be
Yours,
be
Yours
Was
auch
immer
kommt,
ich
weiß,
dass
mein
ganzes
Herz
dein
sein
wird,
dein
sein
wird,
dein
On
turbulent
skies
In
turbulenten
Himmeln
(ooh)
the
pressure's
strong
when
we
are
flying
at
these
heights
(ooh)
Der
Druck
ist
stark,
wenn
wir
in
diesen
Höhen
fliegen
When
troubles
may
feel
like
they're
coming
from
all
sides
(ooh)
Wenn
Schwierigkeiten
sich
anfühlen,
als
kämen
sie
von
allen
Seiten
(ooh)
I
know
the
one
who
parted
clouds
of
fire
by
night
(ooh)
Ich
kenne
den
Einen,
der
nachts
Feuerwolken
teilte
(ooh)
Delivering
the
darkness
to
the
light
(ooh)
Der
die
Dunkelheit
zum
Licht
brachte
(ooh)
Oh,
He
is
with
us
as
we
ride
Oh,
Er
ist
bei
uns,
während
wir
reiten
On
turbulent
skies
In
turbulenten
Himmeln
This
love
is
rough,
this
love
is
fierce,
this
love
is
fire
Diese
Liebe
ist
rau,
diese
Liebe
ist
wild,
diese
Liebe
ist
Feuer
Deep
in
my
bones,
down
to
my
soul,
You're
my
desire
Tief
in
meinen
Knochen,
bis
in
meine
Seele,
bist
Du
mein
Verlangen
Whatever
comes
I
know
that
all
my
heart
will
be
Yours,
be
Yours,
be
Yours
Was
auch
immer
kommt,
ich
weiß,
dass
mein
ganzes
Herz
dein
sein
wird,
dein
sein
wird,
dein
On
turbulent
skies
In
turbulenten
Himmeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tedd Tjornhom, Mike Elizondo, Lauren Daigle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.