Lauren Nine - Cool Kids - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauren Nine - Cool Kids




Who works under pressure?
Кто работает под давлением?
I can. Well, I think so
Я могу. Ну, я так думаю.
But don't ask me how I ended up like this (oh, damn)
Но не спрашивай меня, как я оказался таким (О, черт).
There are no words to explain this feeling
Нет слов, чтобы объяснить это чувство.
But I don't want another lesson learned, I had enough
Но я не хочу выучить еще один урок, с меня хватит.
Party and bullshit, fake friends, abusive relationships
Вечеринки и дерьмо, фальшивые друзья, жестокие отношения,
Working harder than ever and now all of this?
работа усерднее, чем когда-либо, и теперь все это?
Don't ride too fast girl
Не скачи слишком быстро девочка
You will fall off, you will lose it
Ты упадешь, ты потеряешь это.
You will lose, scars to prove
Ты проиграешь, шрамы докажут это.
Mom you were right
Мама ты была права
I just fell Off
Я просто упал.
Not only fell Off
Не только упал.
The truth is that I can't come back
Правда в том, что я не могу вернуться.
I knew it you told me there were other ways
Я знал, что есть другие способы.
But not spinning too fast
Но не слишком быстро.
Not wasting better days
Я не трачу лучшие дни впустую
The best years of your life
Лучшие годы твоей жизни
Being wife to the past
Быть женой прошлого
Your youth won't last
Твоя молодость не продлится долго.
Won't last forever
Это не будет длиться вечно
Then take me out of my madness and this yellow weather
Тогда избавь меня от моего безумия и этой желтой погоды.
(They say)
(Они говорят)
Cool kids, cold kids, you don't want them around
Крутые ребята, крутые ребята, ты не хочешь, чтобы они были рядом.
You think it's easy to maintain my
Ты думаешь, легко поддерживать мою ...
Sanity after all I found inside their love?
Здравомыслие после всего, что я нашел в их любви?
(They say)
(Они говорят)
Cool kids, cold kids, you don't want to see them cry
Хладнокровные дети, хладнокровные дети, вы же не хотите видеть, как они плачут.
Don't tell 'em they should recognize all their broken childhood lies
Не говори им, что они должны признать всю свою разбитую детскую ложь.
Don't put them under pressure
Не дави на них.
If you do, you'll see them fall
Если ты это сделаешь, то увидишь, как они падут.
I never believed in labels
Я никогда не верил в ярлыки.
Until I broke their walls
Пока я не сломал их стены.
Don't tell 'em they should recognize all their shattered lies
Не говори им, что они должны признать всю свою разрушенную ложь.
They want to ball on a budget
Они хотят заработать на бюджете.
Leave pain behind 'em
Оставь боль позади.
Don't blame their ways or their behavior
Не вините их манеры и поведение.
Cause in the end all they need is a savior
Потому что в конце концов все что им нужно это Спаситель
They need madness, sadness
Им нужно безумие, печаль.
Sour syrup and flowers
Кислый сироп и цветы
Bumblebees and honey (say hey)
Шмели и мед (скажи "Эй")
Kool aid, kush, don't rush, don't feel sorry
Кул Эйд, куш, не спеши, Не жалей.
Some company sipping cups to feel lucky
Какая-то компания потягивает стаканчики, чтобы почувствовать себя счастливчиком.
I know they want to party hey, hey
Я знаю, что они хотят повеселиться, эй, эй
I know it ain't easy to deal with pride
Я знаю, нелегко иметь дело с гордостью.
But fuck it, say I'm good, better than ever
Но к черту все, скажи, что я хорош, лучше, чем когда-либо.
Cause I don't need their approval to live my life
Потому что мне не нужно их одобрение чтобы жить своей жизнью
Cool kids, cold kids
Классные ребята, классные ребята
You don't want them around no more, no more, nah
Ты больше не хочешь, чтобы они были рядом, больше не хочешь, нет
Cool kids, cold kids
Классные ребята, классные ребята
You don't want them around no more, no more
Ты больше не хочешь, чтобы они были рядом, больше не хочешь.
No more, no more, nah (no more, no more)
Больше нет, больше нет, нет (больше нет, больше нет).
No more, no more (no more, no more)
Больше нет, больше нет (больше нет, больше нет).
No more, no more, nah (no more, no more)
Больше нет, больше нет, нет (больше нет, больше нет).
No more, no more (no more, no more)
Больше нет, больше нет (больше нет, больше нет).
Cool kids, cold kids, you don't want them around
Крутые ребята, крутые ребята, ты не хочешь, чтобы они были рядом.
You think it's easy to maintain my sanity
Думаешь, мне легко сохранять рассудок?
After all I found inside their love? Yeah
После всего, что я нашел в их любви?
(They say)
(Они говорят)
Cool kids, cold kids, you don't want to see them cry
Хладнокровные дети, хладнокровные дети, вы же не хотите видеть, как они плачут.
Don't tell 'em they should recognize all their broken childhood lies
Не говори им, что они должны признать всю свою разбитую детскую ложь.
No more, no more, nah
Хватит, хватит, Не-а





Writer(s): Laura Roig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.