Paroles et traduction Lauren Pritchard - No Way (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way (Live)
Ни за что (Live)
Walking
in
the
park
and
the
conversation
turned
Мы
гуляли
в
парке,
и
разговор
зашел
To
things
we've
never
done,
stuff
we're
not
too
proud
of
О
том,
чего
мы
никогда
не
делали,
о
вещах,
которыми
мы
не
очень-то
гордимся.
And
you
ask
me
if,
given
a
chance
would
I
want
this
life
I
have
И
ты
спрашиваешь
меня,
хотела
бы
я
прожить
эту
жизнь
заново,
если
бы
у
меня
был
шанс.
Over,
over,
what
are
you
trying
to
say?
С
начала,
с
начала...
Что
ты
пытаешься
сказать?
'Cause
there's
no
way,
don't
know
how
you
can
ask
me
Ведь
ни
за
что,
не
понимаю,
как
ты
можешь
спрашивать,
I'm
damned
if
I'd
do
it
again
Будь
я
проклята,
если
бы
я
повторила
это
снова.
No,
there's
no
way,
don't
know
where
you
been
living
Нет,
ни
за
что,
даже
не
знаю,
где
ты
жил,
Why
would
you
want
such
a
thing?
Зачем
тебе
такое?
Don't
say
everything'll
be
alright
Не
говори,
что
все
будет
хорошо.
Good
is
like
a
dragonfly,
brushing
me
and
passing
by
Счастье
подобно
стрекозе,
оно
касается
меня
и
улетает.
But
most
of
the
time
I'm
just
fighting
off
the
cold
Но
большую
часть
времени
я
просто
борюсь
с
холодом.
If
only
hope
can
pull
you
through
with
odds
like
that
Если
бы
надежда
могла
спасти
тебя
в
таких
условиях,
I
would
never,
never
go
back,
you're
asking
in
vain
Я
бы
никогда,
никогда
не
вернулась
назад.
Ты
спрашиваешь
напрасно.
'Cause
there's
no
way,
don't
know
how
you
can
ask
me
Ведь
ни
за
что,
не
понимаю,
как
ты
можешь
спрашивать,
I'm
damned
if
I'd
do
it
again
Будь
я
проклята,
если
бы
я
повторила
это
снова.
No,
there's
no
way,
don't
know
where
you
been
living
Нет,
ни
за
что,
даже
не
знаю,
где
ты
жил,
Why
would
you
want
such
a
thing?
Зачем
тебе
такое?
Don't
say
everything'll
be
alright
Не
говори,
что
все
будет
хорошо.
All
this
slithering,
this
falling
away
from
grace
Все
эти
уловки,
это
падение
с
небес
на
землю.
I've
been
looking
for
the
gold,
but
not
in
the
right
place
Я
искала
золото,
но
не
в
том
месте.
Hope
is
what
I
hope
for
every
day
Надежда
- это
то,
на
что
я
надеюсь
каждый
день.
And
since
you're
asking
И
раз
уж
ты
спрашиваешь...
No,
there's
no
way,
don't
know
how
you
can
ask
me
Нет,
ни
за
что,
не
понимаю,
как
ты
можешь
спрашивать,
I'm
damned
if
I'd
do
it
again
Будь
я
проклята,
если
бы
я
повторила
это
снова.
No,
there's
no
way,
don't
know
where
you
been
living
Нет,
ни
за
что,
даже
не
знаю,
где
ты
жил,
Why
would
you
want
such
a
thing?
Зачем
тебе
такое?
Don't
say
everything'll
be
alright
Не
говори,
что
все
будет
хорошо.
No,
there's
no
way,
don't
know
how
you
can
ask
me
Нет,
ни
за
что,
не
понимаю,
как
ты
можешь
спрашивать,
I'm
damned
if
I'd
do
it
again
Будь
я
проклята,
если
бы
я
повторила
это
снова.
No,
there's
no
way,
don't
know
where
you
been
living
Нет,
ни
за
что,
даже
не
знаю,
где
ты
жил,
Why
would
you
want
such
a
thing?
Зачем
тебе
такое?
Don't
say
everything'll
be
alright
Не
говори,
что
все
будет
хорошо.
Oh,
no,
there's
no
way
О,
нет,
ни
за
что.
No,
no,
no
way
Нет,
нет,
ни
за
что.
Everything'll
be
alright
Все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark White (spin Doctors), Luke Pritchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.