Lauren Ruth Ward - Must Be Nice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauren Ruth Ward - Must Be Nice




Must be nice
Должно быть, хорошо.
To be able to choose
Чтобы иметь возможность выбирать.
What is best for me, and more importantly
Что лучше для меня, и что еще важнее?
What's best for you
Что лучше для тебя?
Oh yeah, must be nice
О, да, должно быть здорово.
To have a supported plan
Иметь поддерживаемый план.
Why do you think you're always right?
Почему ты думаешь, что всегда права?
Oh, that's right!
О, это правда!
You're a straight white man
Ты настоящий белый человек.
I said, it must be nice
Я сказал, это должно быть здорово.
To be assured and calm
Быть уверенным и спокойным.
You walk right into the room
Ты идешь прямо в комнату.
Everybody takes a seat in your palm
Все садятся у тебя на ладони.
Not me, babe
Не я, детка.
(Shit, ah!)
(Черт, ах!)
It must be nice
Должно быть, это здорово.
To not feel the bleed
Чтобы не чувствовать кровотечение.
You can't relate, puritan masturbation
Ты не можешь понять, пуританская мастурбация.
You come in your sleep
Ты приходишь во сне.
It must be nice
Должно быть, это здорово.
Oh, to stand when you pee
О, стоять, когда ты писаешь.
Oh, why don't you stand up at the border
О, почему бы тебе не встать на границе?
Instead of power-trippin' minorities
Вместо власти-триппингские меньшинства.
Must be nice
Должно быть, хорошо.
To have all the money in the world
Чтобы иметь все деньги в мире.
Sad for you, your priorities are warped
Печально для тебя, твои приоритеты искажены.
You can't even get a girl
Ты даже не можешь заполучить девушку.
Must be nice
Должно быть, хорошо.
To have all the power
Иметь всю власть.
Oh, but don't loose the key to the patriarchy
О, но не теряй ключ к патриархату.
Then you'll just be a coward
Тогда ты просто будешь трусом.
Must be nice
Должно быть, хорошо.
To have an education
Иметь образование.
Don't forget to dot the "I"
Не забывай расставлять точки над "I",
When you crucify us for our lesser situation
когда ты распинаешь нас за нашу меньшую ситуацию.
It must be nice
Должно быть, это здорово.
To sit back, relax, and follow
Расслабься и следуй за мной.
If you don't understand what I'm sayin', man
Если ты не понимаешь, что я говорю, Чувак.
You are the problem
Ты-проблема.
It must be real nice, babe
Должно быть, это очень мило, детка.
It must be nice
Должно быть, это здорово.
Aw sweetheart, yeah, it must be fuckin' nice
О, милая, да, должно быть, это чертовски здорово.
Uh, I don't mean to patronize the patriarchy, but
Я не хочу быть покровителем патриархии, но ...
I'm just sayin', yeah, I'm just singin'
Я просто говорю, Да, я просто пою.
Yeah, I'm singin'
Да, я пою ...
Must be nice
Должно быть, хорошо.
Hey, it must be nice
Эй, это должно быть здорово.
Oh, it must be nice
О, это должно быть здорово.
Uh, it must be nice, yeah
Должно быть, это здорово, да.
Female is the futuristic way of thinkin'
Женщина-это футуристический способ мыслить.
Don't call me a static or say I'm wishful thinkin'
Не называй меня помехой и не говори, что я загадываю желание.
Ain't drinkin' your Kool-aid of lies
Ты не пьешь свою дурацкую ложь.
Won't hide or abide by the rules only made for and by rulers, yeah
Не будет прятаться или подчиняться правилам, созданным только для правителей, да.
We fight then we cry
Мы ссоримся, а потом плачем.
Then we fight, then we cry
Потом мы ссоримся, потом плачем.
Then we fight, then we cry
Потом мы ссоримся, потом плачем.
Then we fight, then we cry
Потом мы ссоримся, потом плачем.
We fight then we cry
Мы ссоримся, а потом плачем.
Then we fight, then we cry
Потом мы ссоримся, потом плачем.
Then we fight, then we cry
Потом мы ссоримся, потом плачем.
Oh, must be nice!
О, должно быть здорово!
It must be nice
Должно быть, это здорово.
Must be nice
Должно быть, хорошо.
Must be nice
Должно быть, хорошо.
Must be very nice
Должно быть, очень мило.
Must be nice!
Должно быть, здорово!





Writer(s): Eduardo J Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.