Paroles et traduction Lauren Ruth Ward - Must Be Nice
Must
be
nice
Должно
быть,
хорошо.
To
be
able
to
choose
Чтобы
иметь
возможность
выбирать.
What
is
best
for
me,
and
more
importantly
Что
лучше
для
меня,
и
что
еще
важнее?
What's
best
for
you
Что
лучше
для
тебя?
Oh
yeah,
must
be
nice
О,
да,
должно
быть
здорово.
To
have
a
supported
plan
Иметь
поддерживаемый
план.
Why
do
you
think
you're
always
right?
Почему
ты
думаешь,
что
всегда
права?
Oh,
that's
right!
О,
это
правда!
You're
a
straight
white
man
Ты
настоящий
белый
человек.
I
said,
it
must
be
nice
Я
сказал,
это
должно
быть
здорово.
To
be
assured
and
calm
Быть
уверенным
и
спокойным.
You
walk
right
into
the
room
Ты
идешь
прямо
в
комнату.
Everybody
takes
a
seat
in
your
palm
Все
садятся
у
тебя
на
ладони.
Not
me,
babe
Не
я,
детка.
It
must
be
nice
Должно
быть,
это
здорово.
To
not
feel
the
bleed
Чтобы
не
чувствовать
кровотечение.
You
can't
relate,
puritan
masturbation
Ты
не
можешь
понять,
пуританская
мастурбация.
You
come
in
your
sleep
Ты
приходишь
во
сне.
It
must
be
nice
Должно
быть,
это
здорово.
Oh,
to
stand
when
you
pee
О,
стоять,
когда
ты
писаешь.
Oh,
why
don't
you
stand
up
at
the
border
О,
почему
бы
тебе
не
встать
на
границе?
Instead
of
power-trippin'
minorities
Вместо
власти-триппингские
меньшинства.
Must
be
nice
Должно
быть,
хорошо.
To
have
all
the
money
in
the
world
Чтобы
иметь
все
деньги
в
мире.
Sad
for
you,
your
priorities
are
warped
Печально
для
тебя,
твои
приоритеты
искажены.
You
can't
even
get
a
girl
Ты
даже
не
можешь
заполучить
девушку.
Must
be
nice
Должно
быть,
хорошо.
To
have
all
the
power
Иметь
всю
власть.
Oh,
but
don't
loose
the
key
to
the
patriarchy
О,
но
не
теряй
ключ
к
патриархату.
Then
you'll
just
be
a
coward
Тогда
ты
просто
будешь
трусом.
Must
be
nice
Должно
быть,
хорошо.
To
have
an
education
Иметь
образование.
Don't
forget
to
dot
the
"I"
Не
забывай
расставлять
точки
над
"I",
When
you
crucify
us
for
our
lesser
situation
когда
ты
распинаешь
нас
за
нашу
меньшую
ситуацию.
It
must
be
nice
Должно
быть,
это
здорово.
To
sit
back,
relax,
and
follow
Расслабься
и
следуй
за
мной.
If
you
don't
understand
what
I'm
sayin',
man
Если
ты
не
понимаешь,
что
я
говорю,
Чувак.
You
are
the
problem
Ты-проблема.
It
must
be
real
nice,
babe
Должно
быть,
это
очень
мило,
детка.
It
must
be
nice
Должно
быть,
это
здорово.
Aw
sweetheart,
yeah,
it
must
be
fuckin'
nice
О,
милая,
да,
должно
быть,
это
чертовски
здорово.
Uh,
I
don't
mean
to
patronize
the
patriarchy,
but
Я
не
хочу
быть
покровителем
патриархии,
но
...
I'm
just
sayin',
yeah,
I'm
just
singin'
Я
просто
говорю,
Да,
я
просто
пою.
Yeah,
I'm
singin'
Да,
я
пою
...
Must
be
nice
Должно
быть,
хорошо.
Hey,
it
must
be
nice
Эй,
это
должно
быть
здорово.
Oh,
it
must
be
nice
О,
это
должно
быть
здорово.
Uh,
it
must
be
nice,
yeah
Должно
быть,
это
здорово,
да.
Female
is
the
futuristic
way
of
thinkin'
Женщина-это
футуристический
способ
мыслить.
Don't
call
me
a
static
or
say
I'm
wishful
thinkin'
Не
называй
меня
помехой
и
не
говори,
что
я
загадываю
желание.
Ain't
drinkin'
your
Kool-aid
of
lies
Ты
не
пьешь
свою
дурацкую
ложь.
Won't
hide
or
abide
by
the
rules
only
made
for
and
by
rulers,
yeah
Не
будет
прятаться
или
подчиняться
правилам,
созданным
только
для
правителей,
да.
We
fight
then
we
cry
Мы
ссоримся,
а
потом
плачем.
Then
we
fight,
then
we
cry
Потом
мы
ссоримся,
потом
плачем.
Then
we
fight,
then
we
cry
Потом
мы
ссоримся,
потом
плачем.
Then
we
fight,
then
we
cry
Потом
мы
ссоримся,
потом
плачем.
We
fight
then
we
cry
Мы
ссоримся,
а
потом
плачем.
Then
we
fight,
then
we
cry
Потом
мы
ссоримся,
потом
плачем.
Then
we
fight,
then
we
cry
Потом
мы
ссоримся,
потом
плачем.
Oh,
must
be
nice!
О,
должно
быть
здорово!
It
must
be
nice
Должно
быть,
это
здорово.
Must
be
nice
Должно
быть,
хорошо.
Must
be
nice
Должно
быть,
хорошо.
Must
be
very
nice
Должно
быть,
очень
мило.
Must
be
nice!
Должно
быть,
здорово!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo J Rivera
Album
Vol. II
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.