Lauren Sanderson - Please Don't Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauren Sanderson - Please Don't Go




Please Don't Go
Пожалуйста, не уходи
Baby please don't go
Милый, пожалуйста, не уходи
Baby please don't go
Милый, пожалуйста, не уходи
Baby please don't go
Милый, пожалуйста, не уходи
Baby please don't go
Милый, пожалуйста, не уходи
Baby won't you stay
Милый, почему бы тебе не остаться?
But there's a twist with you there always was a twist
Но с тобой всегда был какой-то подвох, всегда был
We always knew to go but we always seem to miss
Мы всегда знали, что нужно уйти, но, кажется, всегда упускали момент
Payin' for all the targets that we could never hit
Расплачиваясь за все цели, в которые мы так и не попали
Swore we couldn't stay but we swore we couldn't quit
Клялись, что не можем остаться, но клялись, что не можем и уйти
Play hard to wrong to wrong timin'
Играем жестко, неправильно, не вовремя
Loved you we loved fightin'
Любила тебя, любила наши ссоры
Nothing hurts more than free fallin' after Flynn'
Нет ничего больнее, чем свободное падение после взлета
Darkness after shinin' but we tried that's all that matters
Темнота после сияния, но мы пытались, это всё, что имеет значение
But we tried that's all that matters yeah two souls left to shatter
Но мы пытались, это всё, что имеет значение, да, две души остались разбитыми
Same love and same pattern drop the pen drop the mic
Та же любовь и та же схема, бросить ручку, бросить микрофон
Drop the chapter endless love and endless disaster
Закончить главу, бесконечная любовь и бесконечная катастрофа
Baby please don't go no no no no no no no no no no nooo
Милый, пожалуйста, не уходи, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, неет
Baby please don't go no no no no no no nooo
Милый, пожалуйста, не уходи, нет, нет, нет, нет, нет, нет, неет
Baby please don't go nooooo oooohh
Милый, пожалуйста, не уходи, нееет, ооох
Baby please don't go baby won't you stay
Милый, пожалуйста, не уходи, милый, почему бы тебе не остаться?
And after everything I really wanna tell you sorry
И после всего, я действительно хочу извиниться
I'm sorry for the pain I'm sorry you were sorry
Мне жаль за боль, мне жаль, что тебе было жаль
You let me leave the town just like I wanted you at parties
Ты позволил мне уехать из города, так же, как я хотела видеть тебя на вечеринках
And now the shows over and the bottles empty darling
А теперь шоу окончено, и бутылки пусты, дорогой
But lookin' back it wasn't so bad I can't deny I miss the little shit we had
Но, оглядываясь назад, всё было не так уж плохо, не могу отрицать, я скучаю по тому небольшому дерьму, что у нас было
I miss your clothes holdin' you when you were sat back when I loved you but the past is in the past I miss your lips I miss your freckles in the summer miss you in my journal and in my bed as my lover
Я скучаю по твоей одежде, обнимающей тебя, когда ты сидел, тогда, когда я любила тебя, но прошлое в прошлом, я скучаю по твоим губам, я скучаю по твоим веснушкам летом, скучаю по тебе в своём дневнике и в своей постели, как по своему любовнику
Replacement is a bitch you found under the covers and if she fucks you over then you're perfect for each other
Замена - это сука, которую ты нашёл под одеялом, и если она тебя обманет, то вы идеально подходите друг другу
Baby please don't go no no no no no no no no no no nooo
Милый, пожалуйста, не уходи, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, неет
Baby please don't go no no no no no no nooo
Милый, пожалуйста, не уходи, нет, нет, нет, нет, нет, нет, неет
Baby please don't go nooooo oooohh
Милый, пожалуйста, не уходи, нееет, ооох
Baby please don't go baby won't you stay
Милый, пожалуйста, не уходи, милый, почему бы тебе не остаться?
Baby please don't go
Милый, пожалуйста, не уходи
Baby please don't go
Милый, пожалуйста, не уходи
Baby won't you stay
Милый, почему бы тебе не остаться?
Baby please don't go
Милый, пожалуйста, не уходи
Baby please don't go
Милый, пожалуйста, не уходи
Baby won't you stay
Милый, почему бы тебе не остаться?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.