Lauren Sanderson - THERAPY! - traduction des paroles en allemand

THERAPY! - Lauren Sandersontraduction en allemand




THERAPY!
THERAPIE!
I been waitin' for this one turbo
Ich hab auf diesen einen Turbo gewartet
Absolutely crazy, stupid, loco
Absolut verrückt, dumm, loco
Obnoxious, I'm toxic, you know the name
Unhöflich, ich bin toxisch, du kennst den Namen
Supercalifragilisticexpialidocious of shrooms inside my brain
Supercalifragilisticexpialidocious von Pilzen in meinem Gehirn
They said you'll never make it in the business kid
Sie sagten, du wirst es nie im Geschäft schaffen, Kind
But now I'm making six figures on the internet
Aber jetzt verdiene ich sechsstellige Beträge im Internet
They were talking shit now they're tryna suck my dick
Sie haben Scheiße geredet, jetzt versuchen sie, meinen Schwanz zu lutschen
'Cause I'm being who I am, and I don't fucking miss
Weil ich so bin, wie ich bin, und ich treffe immer
My therapist said I should go to therapy
Meine Therapeutin sagte, ich solle zur Therapie gehen
My family thinks this is so embarrassing
Meine Familie findet das so peinlich
My new friends asked me if I want some ketamine
Meine neuen Freunde fragten mich, ob ich etwas Ketamin möchte
My old friends say I turned into who I'd never be
Meine alten Freunde sagen, ich sei zu dem geworden, der ich nie sein wollte
My ex label, thank god, that they set me free
Mein Ex-Label, Gott sei Dank, dass sie mich freigelassen haben
My fans think I'm a goddamn celebrity
Meine Fans halten mich für eine verdammte Berühmtheit
My ex girl, well, honestly now she's dead to me
Meine Ex-Freundin, nun, ehrlich gesagt, ist sie jetzt tot für mich
My new girl, oh my god, I hope they never meet
Meine neue Freundin, oh mein Gott, ich hoffe, sie treffen sich nie
I hope they never meet
Ich hoffe, sie treffen sich nie
I hope they never meet
Ich hoffe, sie treffen sich nie
I hope they never meet
Ich hoffe, sie treffen sich nie
I hope they never meet
Ich hoffe, sie treffen sich nie
Waitress, waitress, please can I get the check?
Kellnerin, Kellnerin, bitte, kann ich die Rechnung haben?
I got a couple girls and they tryna kiss my neck
Ich habe ein paar Mädchen und sie versuchen, meinen Hals zu küssen
I got a couple girls that I'm tryna disrespect
Ich habe ein paar Mädchen, die ich respektlos behandeln will
They want me to give 'em something that they won't forget
Sie wollen, dass ich ihnen etwas gebe, das sie nicht vergessen werden
Got a show tonight in Austin, Texas
Habe heute Abend eine Show in Austin, Texas
Sorry, no more people on the guest list
Tut mir leid, keine weiteren Leute auf der Gästeliste
It seems like you don't really get the message
Es scheint, als ob du die Nachricht nicht wirklich verstehst
You got questions that I'm not addressing
Du hast Fragen, auf die ich nicht eingehe
My girl said she don't wanna go to therapy
Mein Mädchen sagte, sie will nicht zur Therapie gehen
She thinks it's way too embarrassing
Sie findet es viel zu peinlich
I guess I'm the villain in her narrative
Ich schätze, ich bin der Bösewicht in ihrer Erzählung
But it's fine 'cause now I got clarity
Aber das ist in Ordnung, denn jetzt habe ich Klarheit
My ex label, thank god, that they set me free
Mein Ex-Label, Gott sei Dank, dass sie mich freigelassen haben
My fans think I'm a goddamn celebrity
Meine Fans halten mich für eine verdammte Berühmtheit
My ex girl, well, honestly now she's dead to me
Meine Ex-Freundin, nun, ehrlich gesagt, ist sie jetzt tot für mich
My new girl, oh my god, I hope they never meet
Meine neue Freundin, oh mein Gott, ich hoffe, sie treffen sich nie
I hope they never meet!
Ich hoffe, sie treffen sich nie!
I hope they never meet!
Ich hoffe, sie treffen sich nie!
I hope they never meet!
Ich hoffe, sie treffen sich nie!
Bitch, I hope they never ever, ever meet
Schlampe, ich hoffe, sie treffen sich nie, nie, nie
I hope they never meet!
Ich hoffe, sie treffen sich nie!
I hope they never meet!
Ich hoffe, sie treffen sich nie!
I hope they never meet!
Ich hoffe, sie treffen sich nie!
I hope they never meet
Ich hoffe, sie treffen sich nie
What? I hope they never fucking meet
Was? Ich hoffe, sie treffen sich verdammt nochmal nie
Ever, ever, ever, ever, ever
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals
Ever in this lifetime
Niemals in diesem Leben
Oh my god, I hope they never meet
Oh mein Gott, ich hoffe sie treffen sich nie.





Writer(s): Kyle Buckley, Lauren Sanderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.