Lauren Spencer Smith - Fantasy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauren Spencer Smith - Fantasy




Fantasy
Фантазия
Ditched all of our friends to hang out
Бросали всех друзей, чтобы побыть вдвоём,
We would play pretend like we're already famous
Мы играли, делали вид, что уже знамениты.
You had all the charm, I was young and stupid
У тебя был весь шарм, я была молода и глупа,
Thought that it was normal gettin' treated like sh-
Думала, что это нормально, когда со мной обращаются, как с дерь-
Every time you had a bad week, you would block me
Каждый раз, когда у тебя была плохая неделя, ты блокировал меня.
Miss me then you added me back, sayin', "Sorry"
Скучал, а потом добавлял обратно, говоря: "Извини".
If it was a part of your plan, then you got me
Если это было частью твоего плана, то ты меня поймал.
It's really quite incredible (gotta give you credit, though)
Это действительно невероятно (должна отдать тебе должное).
You always play the victim, used to be convincing
Ты всегда играешь жертву, раньше это было убедительно.
You love me when you needed, left when it was easy
Ты любил меня, когда нуждался, уходил, когда было легко.
Heard you're doin' great now, journal and you work out
Слышала, у тебя сейчас всё отлично, дневник и тренировки,
Into meditation, oh, congratulations
Увлёкся медитацией, о, поздравляю.
When you gonna call me and give me that apology?
Когда ты позвонишь мне и извинишься?
There I go again, back, livin' in a fantasy
Вот я снова вернулась, живу в фантазии.
I'm tryna figure out what's the real truth
Я пытаюсь понять, в чём настоящая правда.
Did you really change, or do you just want to? (Fake it)
Ты действительно изменился или просто хочешь этого? (Притворяешься)
Oh, I don't miss the old you, and I don't like the brand new
О, я не скучаю по старому тебе, и мне не нравится новый.
Actin' like you care doesn't make you self-aware
Делать вид, что тебе не всё равно, не делает тебя осознанным.
You always play the victim, used to be convincing
Ты всегда играешь жертву, раньше это было убедительно.
You love me when you needed, left when it was easy (oh)
Ты любил меня, когда нуждался, уходил, когда было легко (о).
Heard you're doin' great now, journal and you work out
Слышала, у тебя сейчас всё отлично, дневник и тренировки,
Into meditation, oh, congratulations
Увлёкся медитацией, о, поздравляю.
When you gonna call me and give me that apology?
Когда ты позвонишь мне и извинишься?
There I go again, back (livin' in a fantasy)
Вот я снова, живу фантазии).
Funny how a fantasy can end up as a tragedy
Забавно, как фантазия может закончиться трагедией.
All you ever had to be was someone who was nice to me
Всё, что тебе нужно было сделать, это быть со мной хорошим.
Gave you every part of me, you took it all so happily
Отдала тебе всю себя, ты принял это с такой радостью.
(Oh)
(О)
You always play the victim, used to be convincing
Ты всегда играешь жертву, раньше это было убедительно.
You (oh-whoa) love me when you needed, left when it was easy
Ты (о-о) любил меня, когда нуждался, уходил, когда было легко.
Heard you're doin' great now, journal and you work out
Слышала, у тебя сейчас всё отлично, дневник и тренировки,
Into meditation, oh, congratulations
Увлёкся медитацией, о, поздравляю.
When you gonna call me and give me that apology?
Когда ты позвонишь мне и извинишься?
There I go again, back, livin' in a fantasy
Вот я снова вернулась, живу в фантазии.
(Oh-whoa) fantasy, a fantasy
(О-о) фантазия, фантазия,
I'm livin' in a fantasy (congratulations, livin' in a fantasy)
Я живу в фантазии (поздравляю, живу в фантазии).
(Oh-whoa) fantasy, a fantasy
(О-о) фантазия, фантазия,
I'm livin' in a-, livin' in a fantasy
Я живу в, живу в фантазии.





Writer(s): Sean Douglas, Jason Evigan, Taylor Gayle Rutherfurd, Emily Beihold, Lauren Spencer Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.