Paroles et traduction Laurence Jalbert - Au nom de la raison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au nom de la raison
Во имя разума
Plus
de
raison
d'exister
Больше
нет
причин
существовать
Tes
châteaux
en
Espagne
sont
effondrés
Твои
воздушные
замки
рухнули
Sur
ton
lit,
il
y
a
ta
valise
ouverte
На
твоей
кровати
лежит
открытый
чемодан
Ta
chambre
est
comme
ta
vie
Твоя
комната
как
твоя
жизнь
Sans
queue
ni
tête
Без
начала
и
конца
Tu
pleures
tes
déceptions
Ты
оплакиваешь
свои
разочарования
Chacune
des
larmes
qui
coulent
Каждая
слеза,
что
катится,
Mais
pourquoi
donc
toujours
Но
почему
же
ты
всегда
Fuir
une
tempête
Бежишь
от
бури
Qui
n'existe
que
dans
ta
tête?
Которая
существует
лишь
в
твоей
голове?
Au
nom
de
la
raison
Во
имя
разума
Tu
as
laissé
passer
hier
Ты
вчера
упустил
Des
amours,
des
passions
Любовь,
страсти
Mais
laisse
donc
ton
cœur
te
guider
Но
позволь
же
своему
сердцу
вести
тебя
C'est
quoi
la
vérité?
Что
есть
истина?
Qui
peut
prétendre
un
jour
y
avoir
goûté?
Кто
может
утверждать,
что
однажды
познал
ее?
À
marcher
toujours
dos
à
la
lumière
Идя
всегда
спиной
к
свету
T'as
jamais
vu
que
l'ombre
de
toi-même
Ты
видел
лишь
свою
собственную
тень
Tu
pleures
tes
déceptions
Ты
оплакиваешь
свои
разочарования
Chacune
des
larmes
qui
coulent
Каждая
слеза,
что
катится,
Mais
pourquoi
donc
toujours
Но
почему
же
ты
всегда
Fuir
une
tempête
Бежишь
от
бури
Qui
n'existe
que
dans
ta
tête?
Которая
существует
лишь
в
твоей
голове?
Au
nom
de
la
raison
Во
имя
разума
Tu
as
laissé
passer
hier
Ты
вчера
упустил
Des
amours,
des
passions
Любовь,
страсти
Mais
laisse
donc
ton
cœur
te
guider
Но
позволь
же
своему
сердцу
вести
тебя
La-la
la-la
la-la
Ла-ла
ла-ла
ла-ла
La-la
la-la
la-la
la-la
la
la...
Ла-ла
ла-ла
ла-ла
ла-ла
ла
ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Jalbert, Pierre Benoit Carter, Lise Laurence Jalbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.