Laurence Jalbert - Chanson pour Nathan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurence Jalbert - Chanson pour Nathan




Chanson pour Nathan
A Song for Nathan
Garderai toujours en mémoire
I will always remember
La peur de voir le blizzard
The fear of seeing the blizzard
Se lever et couper ton souffle court
Rise up and cut your breath short
Sous ton petit lit bizarre
Under your strange little bed
Se cachent toutes mes peurs du noir
All my fears of the dark are hidden
Mais la plus grande
But the biggest
Te voir partir avec le jour
To see you leave with the day
Ce qu'il y a entre moi et tes yeux
What's between me and your eyes
Ne regarde que nous deux et l'espoir
Looks only at us two and hope
Je pose ma vie sur ta vie
I lay my life on your life
Et j'apprends ce qui me reste à savoir
And I learn what I still have to know
Ce que je te chante
What I sing to you
C'est l'hymne à la vie
It's the hymn to life
L'hymne au courage
The hymn to courage
À tout ce que ça t'a pris
To all that it took you
Pour rester debout
To stand up
Au milieu d'un grand remous
In the midst of a great turmoil
Ce que je te chante
What I sing to you
C'est l'hymne à l'amour
It's the hymn to love
Le seul, le vrai celui qui dure toujours
The only, the true one that lasts forever
À donner des haut-le-coeur
To give heartburn
Comme dans un grand remous
Like in a great whirlpool
Puis vient le blanc de mémoire
Then comes the white of memory
Les pages qui manquent à ton histoire
The pages missing from your story
Ne pas savoir si l'avenir voudra de toi
Not knowing if the future will want you
Voilà que je touche à peine
Here I am hardly touching
Avec mes tonnes de " je t'aime "
With my tons of "I love you"
Moi qui croyais tenir le monde
I who thought I could hold the world
À bout de bras
At arm's length
Je tire les fils qui retiennent
I pull on the threads that hold
Ta vie fragile à la mienne
Your fragile life to mine
Repose ta vie sur ma vie
Rest your life on my life
Apprends-moi ce qui me reste à savoir
Teach me what I still have to know
Ce que je te chante
What I sing to you
C'est l'hymne à la vie
It's the hymn to life
L'hymne au courage
The hymn to courage
À tout ce que ça t'a pris
To all that it took you
Pour rester debout
To stand up
Au milieu d'un grand remous
In the midst of a great turmoil
Ce que je te chante
What I sing to you
C'est l'hymne à l'amour
It's the hymn to love
Le seul, le vrai celui qui dure toujours
The only, the true one that lasts forever
À donner des haut-le-coeur
To give heartburn
Comme dans un grand remous
Like in a great whirlpool





Writer(s): Deno Amodeo, Laurence Jalbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.