Paroles et traduction Laurence Jalbert - Comme tu me l'as demandé (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme tu me l'as demandé (Live)
Как ты просил (Live)
J'ai
oté
de
mes
doigts
les
bagues
Я
сняла
с
пальцев
кольца,
Comme
tu
me
l'as
demandé
Как
ты
меня
просил.
Enlevé
l'écume
à
mes
vagues
Стерла
пену
с
моих
волн,
Comme
tu
me
l'as
demandé
Как
ты
меня
просил.
J'ai
jeté
les
fards
et
les
crèmes
Я
выбросила
краски
и
кремы,
Les
frusques
dont
je
m'attifais
Одежды,
в
которые
рядилась.
J'avais
pris
les
doigts
pour
diadème
Я
принимала
твои
пальцы
за
диадему
De
tes
mains
qui
me
décoiffaient
От
твоих
рук,
что
меня
ласкали.
Je
me
suis
faite
toute
petite
Я
стала
совсем
маленькой,
Comme
tu
me
l'as
demandé
Как
ты
меня
просил.
Tes
regards
furent
mes
pépites
Твои
взгляды
были
моими
самородками,
Tes
baisers
furent
mes
colliers
Твои
поцелуи
- моими
ожерельями.
J'ai
oté
de
mes
yeux
les
masques
Я
сняла
с
глаз
маски,
Comme
tu
me
l'as
demandé
Как
ты
меня
просил.
Pleuré
les
larmes
dans
les
vasques
Пролила
слезы
в
чаши,
Où
tes
statues
me
regardaient
Где
твои
статуи
смотрели
на
меня.
On
a
fait
l'amour
devant
l'âtre
Мы
занимались
любовью
перед
камином,
Comme
tu
me
l'as
demandé
Как
ты
меня
просил.
Devant
des
miroirs
de
théâtre
Перед
театральными
зеркалами
On
jouait
le
plaisir
aux
dés
Мы
играли
в
удовольствие
в
кости.
J'ai
vidé
toutes
mes
armoires
Я
опустошила
все
свои
шкафы,
Comme
tu
me
l'as
demandé
Как
ты
меня
просил.
J'ai
éteint
toute
ma
mémoire
Я
стерла
всю
свою
память,
Je
ne
suis
plus
que
ton
reflet
Я
теперь
только
твое
отражение.
J'ai
tatoué
tous
tes
visages
Я
вытатуировала
все
твои
лица
à
mes
endroits
les
plus
secrets
В
моих
самых
потаенных
местах,
Pour
que
t'y
boive
ton
image
Чтобы
ты
пил
там
свой
образ,
Comme
tu
me
l'as
demandé
Как
ты
меня
просил.
J'ai
bouché
toutes
les
fenetres
Я
закрыла
все
окна,
Pour
le
soleil
je
l'ai
chassé
Солнце
я
прогнала,
Pour
que
toi
seul
tu
me
pénètres
Чтобы
только
ты
один
проникал
в
меня,
Comme
tu
me
l'as
demandé
Как
ты
меня
просил.
J'ai
fait
tout
ce
que
tu
voulais
Я
сделала
все,
что
ты
хотел,
Et
plus
encore
И
даже
больше.
Pourquoi
donc
t'es-tu
envolé
Почему
же
ты
улетел
De
tout
mon
corps
Из
всего
моего
тела?
Tu
as
déraciné
mes
nerfs
Ты
вырвал
мои
нервы
с
корнем,
Tu
as
effiloché
ma
chair
Ты
истерзал
мою
плоть.
Je
suis
pire
nue
qu'un
caillou
Я
обнаженнее
камня.
Rends-moi
tout
Верни
мне
все.
J'ai
tatoué
tous
tes
visages
Я
вытатуировала
все
твои
лица
à
mes
endroits
les
plus
secrets
В
моих
самых
потаенных
местах,
Pour
que
t'y
boive
ton
image
Чтобы
ты
пил
там
свой
образ,
Comme
tu
me
l'as
demandé
Как
ты
меня
просил.
J'ai
bouché
toutes
les
fenetres
Я
закрыла
все
окна,
Pour
le
soleil
je
l'ai
chassé
Солнце
я
прогнала,
Pour
que
toi
seul
tu
me
pénètres
Чтобы
только
ты
один
проникал
в
меня,
Comme
tu
me
l'as
demandé
Как
ты
меня
просил.
Maintenant
rends-moi
tout
Теперь
верни
мне
все.
Maintenant
rends-moi
tout
Теперь
верни
мне
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Hermasse Rajotte, Claude Serge Bernard Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.