Laurence Jalbert - En partant d'ici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurence Jalbert - En partant d'ici




En partant d'ici
Leaving Here
En partant d'ici, est-ce que j'arriverai à temps?
If I leave here, will I get there in time?
je dois me rendre avant que la nuit s'étende?
Where I need to go before night falls?
De tout son long sur ce que le jour me laisse
Laying down all that the day leaves me
Comme il fera noir j'éteindrai mes faiblesses
As it gets dark, I will put away my weaknesses
Mais je parle trop peut-être que je n'aurai plus l'temps
But maybe I'm talking too much and I won't have time
En partant d'ici, est-ce que j'arriverai à temps?
If I leave here, will I get there in time?
Si je reste sur place je risque de voir tomber
If I stay here I risk seeing fall
Mes buts, mes espoirs et deux trois vieilles poupées
My goals, my hopes, and two or three old dolls
Protéger ma tête tout faire pour les éviter
Protecting my head, doing everything to avoid them
Y'a bien raison de croire, je dois continuer
There's good reason to believe, I must continue
Mais je parle trop peut-être que je n'aurai plus l'temps
But maybe I'm talking too much and I won't have time
En partant d'ici, est-ce que j'arriverai à temps?
If I leave here, will I get there in time?
Plein de bancs alignés
Lots of benches lined up
Qui m'invitent à m'asseoir
Inviting me to sit down
Je suis si fatiguée
I'm so tired
Je trouve plus rien à boire
I can't find anything to drink
Je bois du noir
I drink black
Si je pars de là-bas, je vais rater les matins
If I leave there, I will miss the mornings
Le seul moment je n'ai plus peur de rien
The only time when I'm no longer afraid of anything
De tous les regards que moi j'ai vu défiler
Of all the looks that I have seen pass by
Y'a juste tes yeux dont je voudrais me rappeler
There are only your eyes that I want to remember
Mais je parle trop peut-être que je n'aurai plus l'temps
But maybe I'm talking too much and I won't have time
En partant d'ici est-ce que j'arriverai à temps?
If I leave here, will I get there in time?
Mais je parle trop peut-être que je n'aurai plus l'temps
But maybe I'm talking too much and I won't have time
En partant d'ici, en partant d'ici, en partant d'ici, est-ce que j'arriverai à temps?
If I leave here, If I leave here, If I leave here, will I get there in time?
Est-ce que j'arriverai à temps?
Will I get there in time?
Est-ce que j'aurai cent ans?
Will I be a hundred years old?





Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Rajotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.