Laurence Jalbert - En silence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurence Jalbert - En silence




Tous ces mots qui sommeillent
Все эти слова, которые усыпляют
Échoués sous un volcan
Выброшенные на берег под вулканом
Tous ces matins sans réveil
Все эти утра без будильника,
Qui me disent je t'attends
которые говорят мне, что я жду тебя
Tous ces millions d'années
Все эти миллионы лет
Dans l'absence de tes bras
В отсутствие твоих рук
Ceux que j'ai cru aimer
Те, кого я считал, что люблю.
Mais qui n'étaient pas toi
Но кем не был ты
Tout ce que j'imagine
Все, что я представляю,
Quand j'effleure ton regard
когда ловлю твой взгляд.
Cette étoile qui s'illumine
Эта звезда, которая загорается
N'est pas le fruit du hasard
Это не плод случайности
Ce que je voudrais t'offrir
Что я хотел бы предложить тебе,
Lorsque tu reviendras
когда ты вернешься
C'est un ciel qui se déchire
Это небо, которое разрывается на части
Une foudre au fond de toi
Молния глубоко внутри тебя
Malgré tous mes naufrages
Несмотря на все мои кораблекрушения,
Sur les radeaux d'la souffrance
На плотах страданий
Il y avait ton visage
Там было твое лицо
Mon ultime fulgurance
Моя последняя вспышка
Dans le chaos de la nuit
В хаосе ночи
Moi j'attends en silence
Я молча жду
Les oiseaux du paradis
Райские птицы
Qui me feront croire en la chance
Которые заставят меня поверить в удачу
Tout ce que j'imagine
Все, что я представляю,
Quand j'effleure ton regard
когда касаюсь твоего взгляда.
Cette étoile qui s'illumine
Эта звезда, которая загорается
N'est pas le fruit du hasard
Это не плод случайности
Ce que je voudrais t'offrir
Что я хотел бы предложить тебе,
Lorsque tu reviendras
когда ты вернешься
C'est un ciel qui se déchire
Это небо, которое разрывается на части
Une foudre au fond de toi
Молния глубоко внутри тебя
Tout ce que j'imagine
Все, что я представляю,
Quand j'effleure ton regard
когда ловлю твой взгляд.
Cette étoile qui s'illumine
Эта звезда, которая загорается
N'est pas le fruit du hasard
Это не плод случайности
Ce que je voudrais t'offrir
Что я хотел бы предложить тебе,
Lorsque tu reviendras
когда ты вернешься
C'est un ciel qui se déchire
Это небо, которое разрывается на части
Une foudre au fond de toi
Молния глубоко внутри тебя





Writer(s): Lise Laurence Jalbert, Yves Savard, Claude Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.