Laurence Jalbert - Flamme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurence Jalbert - Flamme




Tu chantes la gloire la flamme d'un feu qui ne brûle pas
Ты поешь славу пламя огня, который не горит,
Pour peu que je sache son reflet se cache
пока я не узнаю, где прячется его отражение
Retrouver la trace du chemin que je cherche qui mène à l'amour
Отследить путь, который я ищу, который ведет к любви
Affligée du hasard de ne jamais le revoir
Огорченная случайностью, что больше никогда его не увижу
Le feu des passions brûle ma raison
Огонь страстей сжигает мой разум.
Folie et passion oh brûle ma raison
Безумие и страсть, о, сожги мой разум.
Une vague un naufrage qui me berce et déverse sur un lit de sable
Волна, кораблекрушение, которое качает меня и выливает на песчаное ложе.
Mais en fermant mes yeux oh le rêve s'arrête
Но когда я закрываю глаза, о, сон прекращается.
Il coule entre mes doigts sans pouvoir le serrer le garder contre moi
Он течет между моими пальцами, и я не могу сжать его, прижимая к себе
Affligée du hasard de ne jamais le revoir
Огорченная случайностью, что больше никогда его не увижу
Le feu des passions brûle ma raison
Огонь страстей сжигает мой разум.
Folie et passion oh brûle ma raison
Безумие и страсть, о, сожги мой разум.
Le feu des passions brûle ma raison
Огонь страстей сжигает мой разум.
Folie et passion oh brûle ma raison
Безумие и страсть, о, сожги мой разум.
Oh entendre ta voix comme une ombre jaillit d'une nuit sans lumière
О, услышав твой голос, как тень, появляющаяся из беспросветной ночи.
Mais en ouvrant mes yeux devant moi le rêve se dresse
Но когда я открываю глаза, передо мной встает мечта
Tout au fond du miroir le reflet de ton âme refait battre mon coeur
В глубине зеркала отражение твоей души заставляет мое сердце снова биться
Et toujours le hasard de ne jamais le revoir
И всегда есть шанс никогда его больше не увидеть
Le feu des passions brûle ma raison
Огонь страстей сжигает мой разум.
Folie et passion oh brûle ma raison
Безумие и страсть, о, сожги мой разум.
Le feu des passions brûle ma raison
Огонь страстей сжигает мой разум.
Folie et passion oh brûle ma raison
Безумие и страсть, о, сожги мой разум.





Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Rajotte, Andre Arsenault, Pierre Carter, Diane Chantigny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.