Paroles et traduction Laurence Jalbert - La confiance
Elle
dit
qu'elle
va
bien
Ты
говоришь,
что
у
тебя
все
хорошо,
Me
sourit
un
peu
Легко
улыбаешься
мне,
Un
sourire
en
coin
Слегка
уголками
губ,
Pour
me
faire
croire
qu'elle
va
mieux
Чтобы
я
поверила,
что
тебе
лучше.
Elle
va
beaucoup
mieux
Тебе
гораздо
лучше,
Elle
me
tourne
le
dos
Ты
поворачиваешься
ко
мне
спиной,
Et
j'entends
ses
soupirs
И
я
слышу
твои
вздохи,
Comme
des
appels
à
l'aide
Как
крики
о
помощи.
Elle
n'osera
jamais
me
dire
Ты
никогда
не
осмелишься
сказать
мне,
Oh
j'ai
peur
de
ce
qui
m'attend
О,
я
боюсь
того,
что
меня
ждет,
Et
moi
j'ai
peur
de
ce
qui
l'attend
И
я
боюсь
того,
что
ждет
тебя.
Elle
entend
le
bruit
des
années
qui
passent
Ты
слышишь,
как
бегут
годы,
Du
temps
qui
fuit
Как
уходит
время,
Des
années
qui
la
dépassent
Годы
обходят
тебя
стороной,
Un
passé
qui
ne
lui
sert
à
rien
Прошлое,
которое
тебе
ни
к
чему.
Oh
je
sais
qu'elle
me
ment
О,
я
знаю,
ты
мне
лжешь,
Je
vois
qu'elle
n'est
pas
bien
Я
вижу,
что
тебе
плохо,
Je
sais
qu'elle
le
sent
Я
знаю,
ты
это
чувствуешь,
Mais
je
sais
qu'elle
ne
dit
rien
Но
я
знаю,
ты
ничего
не
скажешь.
Oh
j'ai
peur
de
se
qui
l'attend
О,
я
боюсь
того,
что
тебя
ждет.
Il
y
a
la
flamme
qui
allume
Есть
пламя,
которое
воспламеняет,
Puis
vient
le
feu
qui
consume
Потом
огонь,
который
сжигает,
A
mi-chemin,
et
là,
entre
les
deux
Посередине,
и
там,
между
ними,
Il
y
a
la
confiance
Есть
доверие.
Je
ne
sais
pas
tout
je
ne
suis
que
l'amie
fidèle
Я
не
знаю
всего,
я
всего
лишь
верная
подруга,
J'ai
vu
de
mes
yeux
vu
Я
видела
своими
глазами,
Quand
le
feu
s'est
épris
d'elle
Как
огонь
пылал
к
тебе,
Il
est
éteint
maintenant
Сейчас
он
погас.
Il
y
a
les
mots
qui
présument
Есть
слова,
которые
предполагают,
Surtout
les
gestes
qui
assures
Особенно
жесты,
которые
уверяют,
A
mi-chemin
et
là
entre
les
deux
Посередине,
и
там,
между
ними,
Il
y
a
la
confiance
Есть
доверие.
Je
voudrais
lui
dire
que
le
meilleur
est
à
venir
Я
хочу
сказать
тебе,
что
лучшее
впереди,
Que
le
pire
n'est
passé
la
voir
Что
худшее
позади,
Que
pour
lui
faire
savoir
oui,
tu
respires
Чтобы
ты
знал,
да,
ты
дышишь,
Danse,
danse
avec
les
loups
Танцуй,
танцуй
с
волками,
Avec
les
anges
du
passé
С
ангелами
прошлого.
Il
y
a
la
flamme
qui
allume
Есть
пламя,
которое
воспламеняет,
Puis
vient
le
feu
qui
consume
Потом
огонь,
который
сжигает,
A
mi-chemin,
et
là,
entre
les
deux
Посередине,
и
там,
между
ними,
Il
y
a
la
confiance
Есть
доверие.
Il
y
a
les
mots
qui
présument
Есть
слова,
которые
предполагают,
Surtout
les
gestes
qui
assures
Особенно
жесты,
которые
уверяют,
A
mi-chemin
et
là
entre
les
deux
Посередине,
и
там,
между
ними,
Il
y
a
la
confiance
Есть
доверие.
Il
y
a
la
flamme
qui
allume
Есть
пламя,
которое
воспламеняет,
Puis
vient
le
feu
qui
consume
Потом
огонь,
который
сжигает,
A
mi-chemin,
et
là,
entre
les
deux
Посередине,
и
там,
между
ними,
Il
y
a
la
confiance
Есть
доверие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Rajotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.