Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les yeux noirs
Die schwarzen Augen
Il
est
né
de
l'amour
Er
ist
aus
Liebe
geboren
Et
de
l'éclat
de
nos
vies
Und
aus
dem
Glanz
unseres
Lebens
Règne
sans
détour
Herrscht
ohne
Umschweife
M'imprègne
et
me
séduit
Durchdringt
mich
und
verführt
mich
S'attarde
sur
mes
seins
Verweilt
auf
meiner
Brust
S'émerveille
quand
je
souris,
ah
Staunt,
wenn
ich
lächle,
ah
Sans
détourner
la
tête
Ohne
den
Kopf
abzuwenden
Vers
le
silence,
il
me
fuit,
hey
Zur
Stille
hin
flieht
er
mich,
hey
Dis,
est-ce
que
ton
règne
Sag,
endet
deine
Herrschaft
Sur
mon
rêve
s'achève
Über
meinen
Traum
Car
moi,
je
risque
ma
tête
Denn
ich
riskiere
meinen
Kopf
À
toutes
les
nuits
Jede
Nacht
Ce
goût
à
mes
lèvres
Dieser
Geschmack
auf
meinen
Lippen
Qui
m'achève
et
me
détruit
Der
mich
zugrunde
richtet
und
zerstört
Le
signe
d'une
fièvre
Das
Zeichen
eines
Fiebers
Qui
me
brûle
et
prend
ma
vie,
hey
Das
mich
verbrennt
und
mein
Leben
nimmt,
hey
Dans
tes
yeux
noirs
In
deinen
schwarzen
Augen
Se
meurt
mon
regard
Stirbt
mein
Blick
Dans
tes
yeux
noirs
In
deinen
schwarzen
Augen
L'envie
et
le
désespoir
Die
Sehnsucht
und
die
Verzweiflung
De
tes
yeux
noirs
Deiner
schwarzen
Augen
J'veux
ma
tête
sur
ton
épaule
Ich
will
meinen
Kopf
an
deiner
Schulter
Et
j'veux
tes
yeux
noirs
Und
ich
will
deine
schwarzen
Augen
Et
si
moi,
j'te
frôle
Und
wenn
ich
dich
streife
Est-ce
que
tu
feins
de
dormir
Tust
du
so,
als
ob
du
schläfst?
Autour
de
toi
rôde
Um
dich
herum
schleicht
Le
mystère,
pas
le
désir
Das
Geheimnis,
nicht
das
Verlangen
Y
a
aussi
devant
toi
Da
sind
auch
vor
dir
Plein
de
grands
livres
ouverts
Viele
große
offene
Bücher
Que
tes
yeux
noirs
ne
voient
Die
deine
schwarzen
Augen
nicht
sehen
Que
quand
tout
est
à
l'envers
Außer
wenn
alles
auf
dem
Kopf
steht
Juste
à
bouger
ma
main
Nur
eine
Bewegung
meiner
Hand
Et
l'eau
déborde
de
son
cours
Und
das
Wasser
tritt
über
die
Ufer
Arrache
sur
son
chemin
Reißt
auf
seinem
Weg
fort
Toute
trace
d'amour
Jede
Spur
von
Liebe
Ce
goût
à
mes
lèvres
Dieser
Geschmack
auf
meinen
Lippen
Qui
m'achève
et
me
détruit
Der
mich
zugrunde
richtet
und
zerstört
Signe
d'une
fièvre
Zeichen
eines
Fiebers
Qui
me
brûle
et
prend
ma
vie,
hey
Das
mich
verbrennt
und
mein
Leben
nimmt,
hey
Dans
tes
yeux
noirs
In
deinen
schwarzen
Augen
Se
meurt
mon
regard
Stirbt
mein
Blick
Dans
tes
yeux
noirs
In
deinen
schwarzen
Augen
L'envie
et
le
désespoir
Die
Sehnsucht
und
die
Verzweiflung
De
tes
yeux
noirs
Deiner
schwarzen
Augen
J'veux
ma
tête
sur
ton
épaule
Ich
will
meinen
Kopf
an
deiner
Schulter
J'veux
tes
yeux
noirs
Ich
will
deine
schwarzen
Augen
Il
est
né
de
l'amour
Er
ist
aus
Liebe
geboren
Et
de
l'éclat
de
nos
vies
Und
aus
dem
Glanz
unseres
Lebens
Règne
sans
détour
Herrscht
ohne
Umschweife
M'imprègne
et
me
séduit
Durchdringt
mich
und
verführt
mich
S'attarde
sur
mes
reins
Verweilt
auf
meinen
Lenden
S'émerveille
quand
je
souris,
ah
Staunt,
wenn
ich
lächle,
ah
Sans
détourner
la
tête
Ohne
den
Kopf
abzuwenden
Vers
le
silence
il
me
fuit,
hey
Zur
Stille
hin
flieht
er
mich,
hey
Dis,
est-ce
que
ton
règne
Sag,
endet
deine
Herrschaft
Sur
mon
rêve
s'achève
Über
meinen
Traum
Car
moi,
je
risque
ma
tête
Denn
ich
riskiere
meinen
Kopf
À
toutes
les
nuits
Jede
Nacht
Ce
goût
à
mes
lèvres
Dieser
Geschmack
auf
meinen
Lippen
Qui
m'achève
et
me
détruit
Der
mich
zugrunde
richtet
und
zerstört
Et
toujours
cette
fièvre
Und
immer
dieses
Fieber
Qui
me
brûle
et
prend
ma
vie,
hey
Das
mich
verbrennt
und
mein
Leben
nimmt,
hey
Dans
tes
yeux
noirs
In
deinen
schwarzen
Augen
Se
meurt
mon
regard
Stirbt
mein
Blick
Dans
tes
yeux
noirs
In
deinen
schwarzen
Augen
L'envie
et
le
désespoir
Die
Sehnsucht
und
die
Verzweiflung
De
tes
yeux
noirs
Deiner
schwarzen
Augen
J'veux
ma
tête
sur
ton
épaule
Ich
will
meinen
Kopf
an
deiner
Schulter
Et
j'veux
tes
yeux
noirs
Und
ich
will
deine
schwarzen
Augen
J'veux
tes
yeux
noirs
Ich
will
deine
schwarzen
Augen
J'veux
tes
yeux
noirs
Ich
will
deine
schwarzen
Augen
J'veux
ma
tête
sur
ton
épaule
Ich
will
meinen
Kopf
an
deiner
Schulter
J'veux
tes
yeux
noirs
Ich
will
deine
schwarzen
Augen
(Yeux
noirs...)
(Schwarze
Augen...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Rajotte, Deno Vincent Amodeo, Pierre Dragon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.