Paroles et traduction Laurence Jalbert - Les yeux noirs
Il
est
né
de
l'amour
Он
родился
от
любви
Et
de
l'éclat
de
nos
vies
И
о
блеске
нашей
жизни
Règne
sans
détour
Царствуй
без
оглядки
M'imprègne
et
me
séduit
Пронизывает
меня
и
соблазняет
S'attarde
sur
mes
seins
Задерживается
на
моих
сиськах
S'émerveille
quand
je
souris,
ah
Удивляюсь,
когда
я
улыбаюсь,
ах
Sans
détourner
la
tête
Не
отводя
головы
Vers
le
silence,
il
me
fuit,
hey
К
тишине
он
убегает
от
меня,
Эй
Dis,
est-ce
que
ton
règne
Скажи,
правит
ли
твое
правление
Sur
mon
rêve
s'achève
О
том,
что
моя
мечта
заканчивается
Car
moi,
je
risque
ma
tête
Потому
что
я
рискую
своей
головой.
À
toutes
les
nuits
До
свидания
каждую
ночь
Ce
goût
à
mes
lèvres
Этот
вкус
на
моих
губах
Qui
m'achève
et
me
détruit
Который
убивает
меня
и
разрушает
меня
Le
signe
d'une
fièvre
Признак
лихорадки
Qui
me
brûle
et
prend
ma
vie,
hey
Который
сжигает
меня
и
забирает
мою
жизнь,
Эй
Dans
tes
yeux
noirs
В
твоих
черных
глазах
Se
meurt
mon
regard
Умирает
мой
взгляд
Dans
tes
yeux
noirs
В
твоих
черных
глазах
L'envie
et
le
désespoir
Зависть
и
отчаяние
De
tes
yeux
noirs
От
твоих
черных
глаз
J'veux
ma
tête
sur
ton
épaule
Я
хочу,
чтобы
моя
голова
лежала
на
твоем
плече.
Et
j'veux
tes
yeux
noirs
И
я
хочу,
чтобы
твои
черные
глаза
Et
si
moi,
j'te
frôle
А
если
я
тебя
облапошу,
Est-ce
que
tu
feins
de
dormir
Ты
притворяешься,
что
спишь?
Autour
de
toi
rôde
Вокруг
тебя
бродит
Le
mystère,
pas
le
désir
Тайна,
а
не
желание
Y
a
aussi
devant
toi
Там
тоже
перед
тобой
Plein
de
grands
livres
ouverts
Полно
больших
открытых
книг
Que
tes
yeux
noirs
ne
voient
Чтобы
твои
черные
глаза
не
видели
Que
quand
tout
est
à
l'envers
Что
когда
все
перевернуто
вверх
дном
Juste
à
bouger
ma
main
Просто
двигаю
рукой.
Et
l'eau
déborde
de
son
cours
И
вода
разливается
своим
потоком.
Arrache
sur
son
chemin
Рвет
на
своем
пути
Toute
trace
d'amour
Любой
след
любви
Ce
goût
à
mes
lèvres
Этот
вкус
на
моих
губах
Qui
m'achève
et
me
détruit
Который
убивает
меня
и
разрушает
меня
Signe
d'une
fièvre
Признак
лихорадки
Qui
me
brûle
et
prend
ma
vie,
hey
Который
сжигает
меня
и
забирает
мою
жизнь,
Эй
Dans
tes
yeux
noirs
В
твоих
черных
глазах
Se
meurt
mon
regard
Умирает
мой
взгляд
Dans
tes
yeux
noirs
В
твоих
черных
глазах
L'envie
et
le
désespoir
Зависть
и
отчаяние
De
tes
yeux
noirs
От
твоих
черных
глаз
J'veux
ma
tête
sur
ton
épaule
Я
хочу,
чтобы
моя
голова
лежала
на
твоем
плече.
J'veux
tes
yeux
noirs
Я
хочу,
чтобы
твои
черные
глаза
Il
est
né
de
l'amour
Он
родился
от
любви
Et
de
l'éclat
de
nos
vies
И
о
блеске
нашей
жизни
Règne
sans
détour
Царствуй
без
оглядки
M'imprègne
et
me
séduit
Пронизывает
меня
и
соблазняет
S'attarde
sur
mes
reins
Задерживается
на
моих
чреслах
S'émerveille
quand
je
souris,
ah
Удивляюсь,
когда
я
улыбаюсь,
ах
Sans
détourner
la
tête
Не
отводя
головы
Vers
le
silence
il
me
fuit,
hey
К
тишине
он
убегает
от
меня,
Эй
Dis,
est-ce
que
ton
règne
Скажи,
правит
ли
твое
правление
Sur
mon
rêve
s'achève
О
том,
что
моя
мечта
заканчивается
Car
moi,
je
risque
ma
tête
Потому
что
я
рискую
своей
головой.
À
toutes
les
nuits
До
свидания
каждую
ночь
Ce
goût
à
mes
lèvres
Этот
вкус
на
моих
губах
Qui
m'achève
et
me
détruit
Который
убивает
меня
и
разрушает
меня
Et
toujours
cette
fièvre
И
всегда
эта
лихорадка
Qui
me
brûle
et
prend
ma
vie,
hey
Который
сжигает
меня
и
забирает
мою
жизнь,
Эй
Dans
tes
yeux
noirs
В
твоих
черных
глазах
Se
meurt
mon
regard
Умирает
мой
взгляд
Dans
tes
yeux
noirs
В
твоих
черных
глазах
L'envie
et
le
désespoir
Зависть
и
отчаяние
De
tes
yeux
noirs
От
твоих
черных
глаз
J'veux
ma
tête
sur
ton
épaule
Я
хочу,
чтобы
моя
голова
лежала
на
твоем
плече.
Et
j'veux
tes
yeux
noirs
И
я
хочу,
чтобы
твои
черные
глаза
J'veux
tes
yeux
noirs
Я
хочу,
чтобы
твои
черные
глаза
J'veux
tes
yeux
noirs
Я
хочу,
чтобы
твои
черные
глаза
J'veux
ma
tête
sur
ton
épaule
Я
хочу,
чтобы
моя
голова
лежала
на
твоем
плече.
J'veux
tes
yeux
noirs
Я
хочу,
чтобы
твои
черные
глаза
(Yeux
noirs...)
(Черные
глаза...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Rajotte, Deno Vincent Amodeo, Pierre Dragon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.