Laurence Jalbert - Pas de fumée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurence Jalbert - Pas de fumée




Comme si ce soir je n'avais plus mal
Как будто сегодня вечером мне больше не больно
Comme si ton regard franchissait mon mal
как будто твой взгляд пронзает мою боль
Mais tu regardes par terre tu évites la question
Но ты смотришь в пол, ты избегаешь вопроса.
Oh non
О, нет
Tout ce qui m'entoure c'est pas ce que j'ai besoin
Все, что меня окружает, - это не то, что мне нужно.
Je fais pas ce que j'aime mais au moins tu me tenais la main
Я делаю не то, что люблю, но, по крайней мере, ты держал меня за руку
Je suis prise entre deux feux un qui s'éteint un qui s'enflamme à rien
Я попала между двух огней один, который гаснет один, который разгорается ни к чему
Y'a pas de fumée sans feu y'a plus d'étincelles dans tes yeux
Дыма без огня не бывает, в твоих глазах больше нет искр
Tout s'écroule dans ma tête comme si j'en avais besoin
Все рушится в моей голове, как будто мне это нужно
Y'a pas de fumée sans feu
Нет дыма без огня
J'ai les mains pleines pas la force de te relancer
У меня руки заняты, у меня нет сил поднять тебя снова.
L'enjeu de ma vie c'est pas si compliqué
Вопрос моей жизни не так уж и сложен
Toi tu penses même à tricher pour arriver à ce que tu attends
Ты даже думаешь о том, чтобы обмануть, чтобы получить то, чего ты ждешь,
Et
и
Y'a pas de fumée sans feu y'a plus d'étincelles dans tes yeux
Дыма без огня не бывает, в твоих глазах больше нет искр
Tout s'écroule dans ma tête comme si j'en avais besoin
Все рушится в моей голове, как будто мне это нужно
On se vide le coeur pour mieux le remplir
Мы опустошаем свое сердце, чтобы наполнить его лучше,
Comme si se faire mal nous faisait du bien
как будто причинение себе вреда приносит нам пользу,
Tout s'écroule dans ma tête comme si j'en avais besoin
все рушится в моей голове, как будто мне это нужно
On se vide le coeur pour mieux le remplir
Мы опустошаем свое сердце, чтобы наполнить его лучше,
Comme si se faire mal nous faisait du bien
как будто причинение себе вреда приносит нам пользу,
Tout s'écroule dans ma tête comme si j'en avais besoin
все рушится в моей голове, как будто мне это нужно
Y'a pas de fumée sans feu
Нет дыма без огня
Pas de fumée sans feu non
нет дыма без огня нет,
Comme si ce soir je n'avais plus mal
как будто сегодня вечером мне больше не больно





Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Rajotte, Deno Vincent Amodeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.