Laurence Jalbert - Pays - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurence Jalbert - Pays




Pays
Lands
Je connais un pays les âmes sont à vendre ou à louer
I know a land where souls are for sale or for rent
Elles sont abandonnées
They are abandoned
Oubliées là, évaporées de force dans des sacs de papier
Forgotten there, evaporated by force in paper bags
Dans le but de les étouffer
In order to suffocate them
Dans des vapeur de cognac dans des draps jamais nettoyés
In vapors of cognac in sheets never cleaned
Un pays étranger
A foreign country
J'ai connu ce pays
I knew this country
Je connais un pays ou les femmes tournent toujours
I know a land where women always turn
Toujours en rond autour des houles en miroir
Always in circles around the mirror swells
En attente des désirs en attente de tous les plaisirs
Waiting for desires waiting for all the pleasures
Petites filles étaient prévenues elles n'auraient jamais cru
Little girls were warned they would never have believed
Ces pays sont les tiroirs de ton passé, de ta mémoire
These countries are the drawers of your past, of your memory
Ce qui reste de tes valeurs de tes aveux, de ton histoire
What remains of your values of your confessions, of your history
En attente des désirs en attente de tous les plaisir
Waiting for desires waiting for all pleasure
Enfants, nous étions prévenus
Children, we were warned
Je connais un pays ou les voix qu'on y entend sont si belle
I know a land where the voices you hear are so beautiful
Qu'est-ce que ces voix te appellent
What do these voices call you
Les frissons sont nouveaux les seuls de la saison
The chills are new the only ones of the season
On s'atrophie à se durcir quelles qu'en soient les raisons
We atrophy to harden whatever the reasons
Ces pays sont les tiroirs de ton passé, de ta mémoire
These countries are the drawers of your past, of your memory
Ce qui reste de tes valeurs de tes aveux, de ton histoire
What remains of your values of your confessions, of your history
En attente des désirs en attente de tous les plaisir
Waiting for desires waiting for all pleasure
Enfants, nous étions prévenus
Children, we were warned
Je vous le dis, preuve à l'appui
I tell you, with proof to support it
Qu'à quelque chose, malheur est bon
That for something, misfortune is good
Mais ne jamais jamais retourner dans ces pays
But never ever return to these countries
Je vous le dis, preuve à l'appui
I tell you, with proof to support it
Qu'à quelques proses, malheur est bon
That for a few lines, misfortune is good
Pour ne jamais jamais retourner dans ces pays
In order never ever to return to these countries
Ces pays sont les tiroirs de ton passé, de ta mémoire
These countries are the drawers of your past, of your memory
Ce qui reste de tes valeurs de tes aveux, de ton histoire
What remains of your values of your confessions, of your history
En attente des désirs en attente de tous les plaisir
Waiting for desires waiting for all pleasure
Enfants, nous étions prévenus
Children, we were warned





Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Rajotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.