Laurence Jalbert - Pour toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurence Jalbert - Pour toi




Pour toi
Для тебя
Dans le désordre des années
В беспорядке лет,
Des nuits complètes à essuyer
Ночей бессонных череду,
Ces bancs de blanc
Эти белые простыни,
Ces grands vents de fumée
Эти клубы дыма,
Qui, au matin, se cachent
Что по утрам прячутся
Sous ton lit de glace
Под твоей ледяной кроватью,
Jusqu'à ce que tu reviennes
Пока ты не вернешься.
Qui, au matin, se cachent
Что по утрам прячутся
Sous ton lit de glace
Под твоей ледяной кроватью,
Jusqu'à ce que tu reviennes
Пока ты не вернешься.
Pour moi, c'est très lourd à porter
Для меня это тяжкий груз,
Le silence que tu laisses s'installer
Тишина, что ты позволяешь поселиться,
J'en sens le poids, je l'entends penser
Я чувствую ее вес, я слышу ее мысли,
Hmm, au fond, semblable à toi
Хмм, в глубине души, похожие на твои.
Toi et tes états d'âme
Ты и твои душевные метания,
Jamais de demi-mesure
Никогда полумер,
Jamais de moitié
Никогда половины,
Hmm, au fond, semblable à toi
Хмм, в глубине души, похожие на твои.
Toi et tes états d'âme
Ты и твои душевные метания,
Pas de moitié
Никаких половин.
Pour toi, j'me serais fait couper les deux bras
Ради тебя я бы дала отрезать себе обе руки,
Mais la douleur, très peu pour moi
Но боль для меня ничего не значит,
J't'aurais donné la lune
Я бы отдала тебе луну,
Mais elle ne m'appartenait pas
Но она мне не принадлежит.
J't'aurais donné ma vie
Я бы отдала тебе свою жизнь,
Une seconde avant ma mort
За секунду до смерти,
Pour te donner l'désir
Чтобы дать тебе желание
De vivre plus fort, oh oh oh oh
Жить сильнее, ох, ох, ох, ох.
Avec toi, j'pourrais retourner
С тобой я могла бы вернуться
le sol s'est effondré
Туда, где земля ушла из-под ног,
À deux, revoir ce qui s'est passé
Вместе увидеть, что произошло.
Mais si tu laissais tomber
Но если ты уронишь
Quelques-unes de tes armes
Хоть немного своего оружия,
Je n'te laisserais jamais les ramasser
Я никогда не позволю тебе поднять его.
Mais si tu laissais tomber
Но если ты уронишь
Quelques-unes de tes larmes
Хоть немного своих слез,
Grand bien j'te f'rai
Я сделаю тебе очень хорошо.
Pour toi, j'me serais fait couper les deux bras
Ради тебя я бы дала отрезать себе обе руки,
Mais la douleur, très peu pour moi
Но боль для меня ничего не значит,
J't'aurais donné la lune
Я бы отдала тебе луну,
Mais elle ne m'appartenait pas
Но она мне не принадлежит.
J't'aurais donné ma vie
Я бы отдала тебе свою жизнь,
Une seconde avant ma mort
За секунду до смерти,
Pour te donner l'désir
Чтобы дать тебе желание
De vivre plus fort, oh oh oh oh
Жить сильнее, ох, ох, ох, ох.
Pour toi, j'me serais fait couper les deux bras
Ради тебя я бы дала отрезать себе обе руки,
Mais la douleur, très peu pour moi
Но боль для меня ничего не значит,
J't'aurais donné la lune
Я бы отдала тебе луну,
Mais elle ne m'appartenait pas
Но она мне не принадлежит.
J't'aurais donné ma vie
Я бы отдала тебе свою жизнь,
Une seconde avant ma mort
За секунду до смерти,
Pour te donner l'désir
Чтобы дать тебе желание
De vivre plus fort, oh ouh oh, oh ouh oh
Жить сильнее, ох, ух, ох, ох, ух, ох.
J'me serais fait couper les deux bras
Я бы дала отрезать себе обе руки,
J't'aurais donné la lune
Я бы отдала тебе луну,
Mais elle ne m'appartenait pas
Но она мне не принадлежит.
J't'aurais donné ma vie
Я бы отдала тебе свою жизнь,
Une seconde avant ma mort
За секунду до смерти,
Pour te donner l'désir
Чтобы дать тебе желание
De vivre plus fort, oh ouh oh, oh ouh oh
Жить сильнее, ох, ух, ох, ох, ух, ох.
Dans le désordre des années
В беспорядке лет.





Writer(s): Jalbert Lise, Rajotte Guy Hermasse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.