Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui est cet homme
Wer ist dieser Mann
En
entrant
dans
la
cour
Als
ich
den
Hof
betrat
Derrière
moi,
la
porte
s'est
refermée
Hinter
mir
schloss
sich
die
Tür
Mon
cœur
a
fait
trois
tours
Mein
Herz
machte
drei
Sprünge
J'ai
toujours
eu
peur
de
rester
coincée
Ich
hatte
immer
Angst,
stecken
zu
bleiben
Mais
là,
mais
qu'est-ce
que
j'ai
vu?
Aber
da,
aber
was
habe
ich
gesehen?
J'ai
vu
un
homme
qui
souriait
aux
anges
Ich
sah
einen
Mann,
der
die
Engel
anlächelte
Que
je
n'ai
pas
vus
Die
ich
nicht
gesehen
habe
L'homme
me
demande
son
ch'min
Der
Mann
fragt
mich
nach
seinem
Weg
Je
lui
aurais
donné
le
mien,
à
deux
mains
(voilà)
Ich
hätte
ihm
meinen
gegeben,
mit
beiden
Händen
(genau)
Mon
visage
n'lui
dit
rien
Mein
Gesicht
sagt
ihm
nichts
C'est
sûr
que,
moi,
j'connais
le
sien
i-ya
i-ya
hey-hey
Sicher
ist,
ich
kenne
seins
i-ya
i-ya
hey-hey
Mais
là,
mais
qu'est-ce
que
j'ai
vu?
Aber
da,
aber
was
habe
ich
gesehen?
J'ai
vu
un
homme
qui
souriait
aux
anges
Ich
sah
einen
Mann,
der
die
Engel
anlächelte
Que
je
n'ai
pas
vus
Die
ich
nicht
gesehen
habe
Mais
là,
mais
qu'est-ce
qu'il
t'a
dit?
Aber
da,
aber
was
hat
er
gesagt?
Il
m'a
dit
"as-tu
vu
les
anges
Er
sagte
zu
mir:
"Hast
du
die
Engel
gesehen
Qui
m'sourient?"
Die
mich
anlächeln?"
Non,
je
ne
les
ai
pas
vus
Nein,
ich
habe
sie
nicht
gesehen
J'ai
toujours
eu
peur
des
ascenseurs
Ich
hatte
immer
Angst
vor
Aufzügen
Toujours
eu
peur
de
c'qui
pouvait
Immer
Angst
vor
dem,
was
Me
porter
malheur
Mir
Unglück
bringen
könnte
Pour
moi,
j'pense
bien
Für
mich,
glaube
ich,
Ça
n'existe
pas,
les
anges
gibt
es
Engel
nicht
Derrière
les
bras
d'ma
peur
Hinter
den
Armen
meiner
Angst
Moi,
je
me
retranche
Ich,
ich
verschanze
mich
Mais
là,
mais
qu'est-ce
que
j'ai
vu?
Aber
da,
aber
was
habe
ich
gesehen?
J'ai
vu
un
homme
qui
souriait
aux
anges
Ich
sah
einen
Mann,
der
die
Engel
anlächelte
Que
je
n'ai
pas
vus
Die
ich
nicht
gesehen
habe
En
sortant
de
la
cour
Als
ich
den
Hof
verließ
J'ai
senti
qu'il
s'est
retourné
(qui,
moi?)
Ich
spürte,
dass
er
sich
umdrehte
(wer,
ich?)
Mais
mon
cœur
était
moins
lourd
Aber
mein
Herz
war
leichter
Y
a
sûrement
quelque
chose
Es
gibt
sicher
etwas
Que
je
ne
savais
Das
ich
nicht
wusste
Que
maintenant
je
sais
Das
ich
jetzt
weiß
Hmm,
mais
là,
mais
qu'est-ce
que
j'ai
vu?
Hmm,
aber
da,
aber
was
habe
ich
gesehen?
J'ai
vu
un
homme
qui
souriait
aux
anges
Ich
sah
einen
Mann,
der
die
Engel
anlächelte
Que
je
n'ai
pas
vus
Die
ich
nicht
gesehen
habe
Hmm,
mais
là,
qu'est-ce
qu'il
t'a
dit?
Hmm,
aber
da,
was
hat
er
gesagt?
Il
m'a
dit
"as-tu
vu
les
anges
Er
sagte
zu
mir:
"Hast
du
die
Engel
gesehen
Qui
m'sourient?"
Die
mich
anlächeln?"
Non,
je
ne
les
ai
pas
vus
Nein,
ich
habe
sie
nicht
gesehen
Hmm,
non,
je
ne
les
ai
pas
vus
Hmm,
nein,
ich
habe
sie
nicht
gesehen
Oh
non
non...
Oh
nein
nein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lise Laurence Jalbert, Guy Hermasse Rajotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.