Paroles et traduction Laurence Jalbert - Rage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
se
fit
un
maquillage
Make
up,
she's
got
her
war
paint
on
À
la
lune
un
hommage
A
tribute
to
the
moon
Une
brume
avant
l'orage
A
shadow
of
a
storm
to
come
Aussi
fragile
qu'un
moment
As
fragile
as
the
moment
Intouchable
comme
le
temps
Untouchable,
like
time
Aussi
pur
que
le
vent
d'avant
As
pure
as
the
wind
about
to
blow
Elle
se
laisse
emporter
par
le
désir
She
lets
herself
be
carried
by
desire
De
fuir
oh!
toujours
de
fuir
To
flee,
oh,
always
to
flee
Avec
elle
de
n'amener
que
son
délire
With
her,
taking
only
her
delirium
Et
si
tu
la
prends
par
la
main
And
if
you
take
her
by
the
hand
Ne
demande
plus
rien
au
destin
Ask
no
more
of
fate
C'est
elle
qui
le
tient
She
holds
him
Laisse-la
t'embrumer
Let
her
soften
you
Laisse-lui
sa
transparence
Leave
her
her
transparency
Laisse-la
t'aimer
Let
her
love
you
Laisse-lui
son
insouciance
Leave
her
her
carelessness
Ne
lui
prends
pas
le
plaisir
qu'elle
a
Do
not
take
her
pleasure
from
her
De
ne
jamais
jamais
s'assagir
Of
never,
never
settling
down
Et
laisse-la
voler
au-dessus
de
l'indifférence
And
let
her
fly
above
indifference
Laisse-la
t'aimer
mais
laisse-lui
sa
démence
Let
her
love
you,
but
leave
her
her
madness
Laisse-lui
sa
rage
Let
her
have
her
rage
Un
maquillage
elle
se
fit
She
put
on
makeup
Pour
le
soleil
et
pour
lui
For
the
sun,
and
for
you
Pas
pour
elle
enfin
c'est
ce
qu'elle
dit
Not
for
her,
in
the
end,
that's
what
she
says
Elle
veut
tellement
le
porter
She
wants
to
wear
it
so
much
Très
haut
très
loin
avec
elle
Very
high
up,
far
away,
with
her
Il
est
trop
lourd
elle
a
des
ailes
It
is
too
heavy,
she
has
wings
Tous
les
chemins
elle
les
a
pris
Every
path
she
took
Tous
les
mots
elle
les
a
dits
Every
word
she
said
Sans
pleur
et
sans
cri
enfin
jusqu'ici
Without
weeping
and
screaming,
at
least
until
now
La
revoilà
dans
le
doute
Here
she
is
again,
in
doubt
La
revoilà
dans
le
gouffre
Here
she
is
again,
in
the
abyss
Elle
se
détruit
goutte
à
goutte
She
is
slowly
destroying
herself
Et
laisse-la
voler
au-dessus
de
l'indifférence
And
let
her
fly
above
indifference
Laisse-la
t'aimer
mais
laisse-lui
sa
démence
Let
her
love
you,
but
leave
her
her
madness
Et
laisse-la
voler
au-dessus
de
l'indifférence
And
let
her
fly
above
indifference
Laisse-la
t'aimer
mais
laisse-lui
sa
démence
Let
her
love
you,
but
leave
her
her
madness
Laisse-lui
sa
rage
Let
her
have
her
rage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Jalbert, Marc Louis Gillett, Deno Vincent Amodeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.