Laurence Jalbert - Rage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurence Jalbert - Rage




Rage
Rage
Elle se fit un maquillage
Make up, she's got her war paint on
À la lune un hommage
A tribute to the moon
Une brume avant l'orage
A shadow of a storm to come
Aussi fragile qu'un moment
As fragile as the moment
Intouchable comme le temps
Untouchable, like time
Aussi pur que le vent d'avant
As pure as the wind about to blow
Elle se laisse emporter par le désir
She lets herself be carried by desire
De fuir oh! toujours de fuir
To flee, oh, always to flee
Avec elle de n'amener que son délire
With her, taking only her delirium
Et si tu la prends par la main
And if you take her by the hand
Ne demande plus rien au destin
Ask no more of fate
C'est elle qui le tient
She holds him
Laisse-la t'embrumer
Let her soften you
Laisse-lui sa transparence
Leave her her transparency
Laisse-la t'aimer
Let her love you
Laisse-lui son insouciance
Leave her her carelessness
Ne lui prends pas le plaisir qu'elle a
Do not take her pleasure from her
De ne jamais jamais s'assagir
Of never, never settling down
Et laisse-la voler au-dessus de l'indifférence
And let her fly above indifference
Laisse-la t'aimer mais laisse-lui sa démence
Let her love you, but leave her her madness
Laisse-lui sa rage
Let her have her rage
Un maquillage elle se fit
She put on makeup
Pour le soleil et pour lui
For the sun, and for you
Pas pour elle enfin c'est ce qu'elle dit
Not for her, in the end, that's what she says
Elle veut tellement le porter
She wants to wear it so much
Très haut très loin avec elle
Very high up, far away, with her
Il est trop lourd elle a des ailes
It is too heavy, she has wings
Tous les chemins elle les a pris
Every path she took
Tous les mots elle les a dits
Every word she said
Sans pleur et sans cri enfin jusqu'ici
Without weeping and screaming, at least until now
La revoilà dans le doute
Here she is again, in doubt
La revoilà dans le gouffre
Here she is again, in the abyss
Elle se détruit goutte à goutte
She is slowly destroying herself
Et laisse-la voler au-dessus de l'indifférence
And let her fly above indifference
Laisse-la t'aimer mais laisse-lui sa démence
Let her love you, but leave her her madness
Et laisse-la voler au-dessus de l'indifférence
And let her fly above indifference
Laisse-la t'aimer mais laisse-lui sa démence
Let her love you, but leave her her madness
Laisse-lui sa rage
Let her have her rage





Writer(s): Laurence Jalbert, Marc Louis Gillett, Deno Vincent Amodeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.