Laurence Jalbert - À toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurence Jalbert - À toi




À toi
Тебе
Ouh-ouh ouh-ouh ouh, ouh ouh
Оу-оу оу-оу оу, оу оу
Quand je te regarde dormir
Когда я смотрю, как ты спишь,
Que je vois tes yeux, sous tes paupières frémir
Как твои глаза под веками дрожат,
Je voudrais en faire le plus beau des dessins
Я хочу сделать из этого самый красивый рисунок
Et ne jamais le prendre dans mes mains
И никогда не брать его в руки,
De peur que ma chaleur change tes couleurs
Боясь, что мое тепло изменит его краски.
Wouh ouh ouh ouh ouh
Ву-у оу оу оу
Pouvoir toujours te cacher (pouvoir toujours te cacher)
Мочь всегда тебя прятать (мочь всегда тебя прятать),
Qu'autour de toi, il y a plein de fausses fées
Ведь вокруг тебя полно фальшивых фей,
De vraies sorcières qui ne peuvent voler
Настоящих ведьм, которые не умеют летать.
Oh mais dis-moi comment faire pour tout camoufler
О, скажи мне, как все это скрыть,
Tous ces vrais visages et ces faces cachées (hey hey hey hey hey)
Все эти настоящие лица и скрытые маски? (Эй, эй, эй, эй, эй)
Je t'aime et je t'aimerai toujours
Я люблю тебя и всегда буду любить,
Toi, ma petite poupée
Ты моя маленькая кукла,
Toi qui dors à poings fermés
Ты спишь, сжав кулачки,
Nuit après nuit, jour après jour
Ночь за ночью, день за днем.
J't'apprendrai, malgré tous les détours
Я научу тебя, несмотря на все преграды,
Que tout c'qui compte et qui vaut toutes les richesses
Что все, что имеет значение, что дороже всех богатств,
La liberté, l'amour et la tendresse
Это свобода, любовь и нежность.
Je n'peux pas te demander de regarder devant
Я не могу просить тебя смотреть вперед,
Oh j'ai bien trop peur de ce qui t'attend
О, я слишком боюсь того, что тебя ждет.
Oh non plus de regarder derrière
О, нет, и оглядываться назад тоже нельзя,
Car, vois-tu, ma chérie, sur un chemin de terre
Ведь, видишь ли, дорогой мой, на проселочной дороге
Il est si facile de lever vents et poussières
Так легко поднять ветер и пыль.
Je t'aime et je t'aimerai toujours
Я люблю тебя и всегда буду любить,
Toi, ma petite poupée
Ты моя маленькая кукла,
Toi qui dors à poings fermés
Ты спишь, сжав кулачки,
Nuit après nuit, jour après jour
Ночь за ночью, день за днем.
J't'apprendrai, malgré tous les détours
Я научу тебя, несмотря на все преграды,
Que tout ce qui compte et qui vaut toutes les richesses
Что все, что имеет значение, что дороже всех богатств,
La liberté, l'amour, la tendresse
Это свобода, любовь и нежность.
Wouh ouh ouh ouh ouh
Ву-у оу оу оу
Quand je te regarde dormir
Когда я смотрю, как ты спишь.





Writer(s): Laurence Jalbert, Yves Deslauriers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.