Paroles et traduction Laurence Jalbert - À toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh-ouh
ouh-ouh
ouh,
ouh
ouh
Оу-оу
оу-оу
оу,
оу
оу
Quand
je
te
regarde
dormir
Когда
я
смотрю,
как
ты
спишь,
Que
je
vois
tes
yeux,
sous
tes
paupières
frémir
Как
твои
глаза
под
веками
дрожат,
Je
voudrais
en
faire
le
plus
beau
des
dessins
Я
хочу
сделать
из
этого
самый
красивый
рисунок
Et
ne
jamais
le
prendre
dans
mes
mains
И
никогда
не
брать
его
в
руки,
De
peur
que
ma
chaleur
change
tes
couleurs
Боясь,
что
мое
тепло
изменит
его
краски.
Wouh
ouh
ouh
ouh
ouh
Ву-у
оу
оу
оу
Pouvoir
toujours
te
cacher
(pouvoir
toujours
te
cacher)
Мочь
всегда
тебя
прятать
(мочь
всегда
тебя
прятать),
Qu'autour
de
toi,
il
y
a
plein
de
fausses
fées
Ведь
вокруг
тебя
полно
фальшивых
фей,
De
vraies
sorcières
qui
ne
peuvent
voler
Настоящих
ведьм,
которые
не
умеют
летать.
Oh
mais
dis-moi
comment
faire
pour
tout
camoufler
О,
скажи
мне,
как
все
это
скрыть,
Tous
ces
vrais
visages
et
ces
faces
cachées
(hey
hey
hey
hey
hey)
Все
эти
настоящие
лица
и
скрытые
маски?
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
Je
t'aime
et
je
t'aimerai
toujours
Я
люблю
тебя
и
всегда
буду
любить,
Toi,
ma
petite
poupée
Ты
моя
маленькая
кукла,
Toi
qui
dors
à
poings
fermés
Ты
спишь,
сжав
кулачки,
Nuit
après
nuit,
jour
après
jour
Ночь
за
ночью,
день
за
днем.
J't'apprendrai,
malgré
tous
les
détours
Я
научу
тебя,
несмотря
на
все
преграды,
Que
tout
c'qui
compte
et
qui
vaut
toutes
les
richesses
Что
все,
что
имеет
значение,
что
дороже
всех
богатств,
La
liberté,
l'amour
et
la
tendresse
Это
свобода,
любовь
и
нежность.
Je
n'peux
pas
te
demander
de
regarder
devant
Я
не
могу
просить
тебя
смотреть
вперед,
Oh
j'ai
bien
trop
peur
de
ce
qui
t'attend
О,
я
слишком
боюсь
того,
что
тебя
ждет.
Oh
non
plus
de
regarder
derrière
О,
нет,
и
оглядываться
назад
тоже
нельзя,
Car,
vois-tu,
ma
chérie,
sur
un
chemin
de
terre
Ведь,
видишь
ли,
дорогой
мой,
на
проселочной
дороге
Il
est
si
facile
de
lever
vents
et
poussières
Так
легко
поднять
ветер
и
пыль.
Je
t'aime
et
je
t'aimerai
toujours
Я
люблю
тебя
и
всегда
буду
любить,
Toi,
ma
petite
poupée
Ты
моя
маленькая
кукла,
Toi
qui
dors
à
poings
fermés
Ты
спишь,
сжав
кулачки,
Nuit
après
nuit,
jour
après
jour
Ночь
за
ночью,
день
за
днем.
J't'apprendrai,
malgré
tous
les
détours
Я
научу
тебя,
несмотря
на
все
преграды,
Que
tout
ce
qui
compte
et
qui
vaut
toutes
les
richesses
Что
все,
что
имеет
значение,
что
дороже
всех
богатств,
La
liberté,
l'amour,
la
tendresse
Это
свобода,
любовь
и
нежность.
Wouh
ouh
ouh
ouh
ouh
Ву-у
оу
оу
оу
Quand
je
te
regarde
dormir
Когда
я
смотрю,
как
ты
спишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Jalbert, Yves Deslauriers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.