Laurence Nerbonne - Back Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurence Nerbonne - Back Off




Back Off
Отвали
J'ai jamais laissé rien déborder
Я никогда не позволяла ничему выходить из-под контроля
I got rules, j'vais t'apprendre à parler
У меня есть правила, я научу тебя говорить
Mets mes shoes et apprends à shooter
Надень мои туфли и учись попадать в цель
J'mets mes rules, j'commence à être tannée (back off)
Я устанавливаю свои правила, мне это начинает надоедать (отвали)
Toutes les news qu'on apprend à r'garder
Все новости, которые мы учимся смотреть
On the road avec Louis-Jean Cormier
В дороге с Луи-Жаном Кормье
J'ai les blues, mon Québec en entier
У меня тоска, весь мой Квебек
Fuck that, j'pars oublier en tournée (back off)
К черту все, я уезжаю в тур, чтобы забыть (отвали)
Yah
Да
Bienvenue, c'est ma fête, y'all
Добро пожаловать, это моя вечеринка, все
Bienvenue dans ma tête, y'all
Добро пожаловать в мою голову, все
Ma crew comme une pic de David LaChapelle
Моя команда как на снимке Дэвида ЛаШапеля
All dressed Balenciaga, Gucci, Chanel
Все в Balenciaga, Gucci, Chanel
On va la starter la motherfucking game, y'all
Мы начнем эту чертову игру, все
On va t'inspirer pour toutes tes prochains moves, dogg
Мы вдохновим тебя на все твои следующие шаги, парень
Regarde-nous dans les yeux, t'as pas fini d'nous regarder
Посмотри нам в глаза, ты еще не досмотрел на нас
Là, on met nos rules, on va t'apprendre à parler
Теперь мы устанавливаем свои правила, мы научим тебя говорить
Seule fille au festival
Единственная девушка на фестивале
Sur un bill rempli d'égos
На афише, полной эго
Jamais l'acte principal
Никогда не хедлайнер
Depuis Céline, c'est zéro
Со времен Селин Дион - никого
J'ai jamais laissé rien déborder
Я никогда не позволяла ничему выходить из-под контроля
I got rules, j'vais t'apprendre à parler
У меня есть правила, я научу тебя говорить
Mets mes shoes et apprends à shooter
Надень мои туфли и учись попадать в цель
J'mets mes rules, j'commence à être tannée (back off)
Я устанавливаю свои правила, мне это начинает надоедать (отвали)
Toutes les news qu'on apprend à r'garder
Все новости, которые мы учимся смотреть
On the road avec Louis-Jean Cormier
В дороге с Луи-Жаном Кормье
J'ai les blues, mon Québec en entier
У меня тоска, весь мой Квебек
Fuck that, j'pars oublier en tournée (back off)
К черту все, я уезжаю в тур, чтобы забыть (отвали)
Yeah, ma crew sur la scène, y'all
Да, моя команда на сцене, все
Ma crew est obscène now (back off)
Моя команда непристойна сейчас (отвали)
On va gagner la game, on va gagner pour vrai
Мы выиграем игру, мы выиграем по-настоящему
All stars, all girls, champagne et monnaie
Все звезды, все девушки, шампанское и деньги
J'devrais m'inspirer de toute ton mansplaining (gosh)
Мне следует вдохновляться всеми твоими менсплейнингами (боже)
J'peux même t'expliquer pourquoi on fait nos moves, dogg
Я могу даже объяснить тебе, почему мы делаем наши шаги, парень
Seule fille au festival
Единственная девушка на фестивале
Sur un bill rempli d'égos
На афише, полной эго
Jamais l'acte principal
Никогда не хедлайнер
Depuis Céline, c'est zéro
Со времен Селин Дион - никого
J'ai jamais laissé rien déborder
Я никогда не позволяла ничему выходить из-под контроля
I got rules, j'vais t'apprendre à parler
У меня есть правила, я научу тебя говорить
Mets mes shoes et apprends à shooter
Надень мои туфли и учись попадать в цель
J'mets mes rules, j'commence à être tannée (back off)
Я устанавливаю свои правила, мне это начинает надоедать (отвали)
Toutes les news qu'on apprend à r'garder
Все новости, которые мы учимся смотреть
On the road avec Louis-Jean Cormier
В дороге с Луи-Жаном Кормье
J'ai les blues, mon Québec en entier
У меня тоска, весь мой Квебек
Fuck that, j'pars oublier en tournée (back off)
К черту все, я уезжаю в тур, чтобы забыть (отвали)
J'mets plus jamais l'genou
Я больше никогда не встану на колени
Par terre, c'est fini, bro
На землю, все кончено, брат
Qu'est-ce qu'les médias vont dire
Что скажут СМИ
D'une fille macho
О мужеподобной девчонке
Fait le double de ton salaire
Зарабатывает вдвое больше тебя
Fait fois quatre, bro
В четыре раза больше, брат
Mon comptable sait plus quoi faire
Мой бухгалтер не знает, что делать
Pour que j'sauve d'l'impôt
Чтобы я сэкономила на налогах
Swish swish dans la game prod
Swish swish в игровой продакшн
Seule fille dans le boys club
Единственная девушка в мужском клубе
First row, j'call un shotgun
Первый ряд, я занимаю переднее сиденье
First queen, j'prends la couronne
Первая королева, я беру корону
Back off
Отвали
Tiens ma couronne
Держи мою корону
Back off, back off
Отвали, отвали
Fais mon makeup
Сделай мой макияж
Back off, back off
Отвали, отвали
Tiens ma couronne
Держи мою корону
Back off, back off
Отвали, отвали
Fais mon makeup
Сделай мой макияж
Back off, back off
Отвали, отвали
Tiens ma couronne
Держи мою корону
Back off, back off
Отвали, отвали
Fais mon makeup
Сделай мой макияж
Back off
Отвали
Seule fille au festival
Единственная девушка на фестивале
Sur un bill rempli d'égos
На афише, полной эго
Jamais l'acte principal
Никогда не хедлайнер
Depuis Céline, c'est zéro
Со времен Селин Дион - никого
J'ai jamais laissé rien déborder
Я никогда не позволяла ничему выходить из-под контроля
I got rules, j'vais t'apprendre à parler
У меня есть правила, я научу тебя говорить
Mets mes shoes et apprends à shooter
Надень мои туфли и учись попадать в цель
J'mets mes rules, j'commence à être tannée (back off)
Я устанавливаю свои правила, мне это начинает надоедать (отвали)
Toutes les news qu'on apprend à r'garder
Все новости, которые мы учимся смотреть
On the road avec Louis-Jean Cormier
В дороге с Луи-Жаном Кормье
J'ai les blues, mon Québec en entier
У меня тоска, весь мой Квебек
Fuck that, j'pars oublier en tournée
К черту все, я уезжаю в тур, чтобы забыть





Writer(s): Laurence Nerbonne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.