Paroles et traduction Laurence Nerbonne - Je ne sais quoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne sais quoi
Je ne sais quoi (That Certain Something)
Redis-moi
comment
Tell
me
again
how
J'vais
suivre
tes
mouvements
I'll
follow
your
movements
Est-ce
qu'on
peut
parler
après
Can
we
talk
after?
Aime-moi
s'il
te
plait
Love
me,
please
J'veux
sentir
le
temps
I
want
to
feel
the
time
Me
perdre
dans
l'instant
Lose
myself
in
the
moment
Dans
tes
yeux
tout
est
parfait
In
your
eyes,
everything
is
perfect
J'veux
faire
des
excès
I
want
to
indulge
Fais-moi
oublier
mon
nom
Make
me
forget
my
name
Ce
soir
j'veux
qu'on
voie
des
étoiles
Tonight
I
want
to
see
stars
Ouh
ouh
ouh
yeah
Ooh
ooh
ooh
yeah
Rappelle-moi
tout
c'qui
est
bon
Remind
me
of
everything
that's
good
Ce
soir
j'veux
qu'on
soit
animal
Tonight
I
want
us
to
be
animal
Ouh
ouh
ouh
yeah
Ooh
ooh
ooh
yeah
Aime-moi
maintenant
Love
me
now
Fuck
mon
make-up
Fuck
my
make-up
Regarde-nous,
on
est
un
modèle
vivant
Look
at
us,
we're
a
living
model
Regarde-nous
maintenant
Look
at
us
now
Plus
belles
qu'avant
More
beautiful
than
before
On
est
comme
dans
un
film
d'amour
We're
like
in
a
love
movie
J'ai
plus
envie
qu'on
s'parle
I
don't
want
to
talk
anymore
J'ai
besoin
que
tu
m'calmes
I
need
you
to
calm
me
down
Amène-moi
loin
de
tout
ce
qui
m'fait
mal
Take
me
far
away
from
everything
that
hurts
me
Y
a
que
toi
qui
m'comprends
Only
you
understand
me
J'voudrais
tous
tes
enfants
I
would
want
all
your
children
T'es
comme
la
Ella,
elle
l'a
de
France
Gall
You're
like
Ella,
she
has
it
from
France
Gall
Ce
je
ne
sais
quoi
That
certain
something
Ce
je
ne
sais
quoi
That
certain
something
Tu
laisses
tout
trainer
partout
You
leave
everything
lying
around
Mais
j'm'en
fous
tant
qu'mon
cœur
But
I
don't
care
as
long
as
my
heart
Tu
l'laisses
pas
se
vider
sur
le
plancher
You
don't
let
it
empty
onto
the
floor
Sans
l'ramasser
Without
picking
it
up
J'ai
connu
des
amours
à
sens
unique
I've
known
one-way
loves
J'sais,
j'la
connais
la
musique
I
know,
I
know
the
music
Mais
avec
toi,
c'est
vrai
et
c'est
plus
beau
que
tout
But
with
you,
it's
real
and
it's
more
beautiful
than
anything
Fais-moi
oublier
mon
nom
Make
me
forget
my
name
Ce
soir
j'veux
qu'on
voie
des
étoiles
Tonight
I
want
to
see
stars
Ouh
ouh
ouh
yeah
Ooh
ooh
ooh
yeah
Rappelle-moi
tout
c'qui
est
bon
Remind
me
of
everything
that's
good
Ce
soir
j'veux
qu'on
soit
animal
Tonight
I
want
us
to
be
animal
Ouh
ouh
ouh
yeah
Ooh
ooh
ooh
yeah
Aime-moi
maintenant
Love
me
now
Fuck
mon
make-up
Fuck
my
make-up
Regarde-nous,
on
est
un
modèle
vivant
Look
at
us,
we're
a
living
model
Regarde-nous
maintenant
Look
at
us
now
Plus
belles
qu'avant
More
beautiful
than
before
On
est
comme
dans
un
film
d'amour
We're
like
in
a
love
movie
J'ai
plus
envie
qu'on
s'parle
I
don't
want
to
talk
anymore
J'ai
besoin
que
tu
m'calmes
I
need
you
to
calm
me
down
Amène-moi
loin
de
tout
ce
qui
m'fait
mal
Take
me
far
away
from
everything
that
hurts
me
Y'a
que
toi
qui
m'comprends
Only
you
understand
me
J'voudrais
tous
tes
enfants
I
would
want
all
your
children
T'es
comme
la
Ella,
elle
l'a
de
France
Gall
You're
like
Ella,
she
has
it
from
France
Gall
Ce
je
ne
sais
quoi
That
certain
something
Ce
je
ne
sais
quoi
That
certain
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.