Paroles et traduction Laurence Nerbonne - One Love
J'me
demande
où
est
le
love,
babe
Wondering
where
the
love
is,
baby
Nouveau
jour,
un
nouveau
drame,
hey
New
day,
new
drama,
hey
Nouveau
stress,
nouveau
problème,
hey
New
stress,
new
problems,
hey
La
fin
du
monde
est
au
programme,
yah
The
end
of
the
world
is
in
sight,
yah
Cette
année
j'ai
pris
100
ans,
hey
This
year
I
aged
100
years,
hey
J'm'ennuie
des
friends
et
des
nuits
blanches,
yah
I
miss
my
friends
and
late
nights
out,
yah
J'voudrais
un
hug,
j'voudrais
du
love
I
need
a
hug,
I
need
some
love
J'veux
le
love
sans
la
distance
I
want
that
love
without
distance
'Cause
I
know
these
are
tough
times
'Cause
I
know
these
are
tough
times
'Cause
I
know
that
I
don't
wanna
feel
alone
'Cause
I
know
that
I
don't
wanna
feel
alone
Oh-oh-woh-oh
Oh-oh-woh-oh
Est-ce
qu'on
peut
se
donner
du
love
Can
we
give
each
other
some
love
Oh-oh-woh-oh
Oh-oh-woh-oh
'Cause
I
don't
wanna
feel
alone
'Cause
I
don't
wanna
feel
alone
On
pourrait
cry
together
We
could
cry
together
On
cache
toutes
les
mêmes
blessures
We
all
hide
the
same
wounds
Fakes
news
et
haters
Fake
news
and
haters
Oublie
c'qui
divise,
fais
mieux
Forget
what
divides
us,
do
better
Fais
pas
juste
parler,
fais-le
Don't
just
talk
about
it,
do
it
You
know
it's
now
or
never
You
know
it's
now
or
never
Pense
à
ceux
qui
s'lèvent
tôt
Think
about
those
who
get
up
early
Come
on,
garde
la
tête
haute
Come
on,
keep
your
head
up
Je
sais
notre
époque
est
sombre,
I
can
tell
I
know
our
times
are
dark,
I
can
tell
À
chaque
matin
ma
vie
ressemble
à
la
veille
Every
morning
my
life
looks
the
same
as
the
day
before
J'me
sens
comme
en
probation
pour
le
Ciel
I
feel
like
I'm
on
probation
for
Heaven
J'passe
tout
mon
temps
à
m'recoudre
les
ailes
I
spend
all
my
time
sewing
my
wings
back
Veux-tu
m'dire
où
est
le
love,
babe
Can
you
tell
me
where
the
love
is,
baby
Si
la
justice
vaincra,
hey
If
justice
will
prevail,
hey
Plus
de
rêves
pour
les
vrais
gens,
yah
No
more
dreams
for
real
people,
yah
Peux-tu
m'dire
si
c'est
maintenant
Can
you
tell
me
if
it's
now
'Cause
I
know
these
are
tough
times
'Cause
I
know
these
are
tough
times
'Cause
I
know
that
I
don't
wanna
feel
alone
'Cause
I
know
that
I
don't
wanna
feel
alone
Oh-oh-woh-oh
Oh-oh-woh-oh
Est-ce
qu'on
peut
se
donner
du
love
Can
we
give
each
other
some
love
Oh-oh-woh-oh
Oh-oh-woh-oh
'Cause
I
don't
wanna
feel
alone
'Cause
I
don't
wanna
feel
alone
Même
vitesse,
même
vie,
comme
un
marathon
Same
pace,
same
life,
like
a
marathon
Chaque
matin
on
s'lève,
on
court
contre
la
montre
Every
morning
we
get
up,
we
race
against
the
clock
Vit
les
même
problèmes,
vit
le
même
décompte
Face
the
same
problems,
face
the
same
countdown
Ton
avenir
s'écrit
dans
les
lignes
de
tes
paumes
Your
future
is
written
in
the
lines
of
your
palms
De
ta
chambre,
de
ta
ville,
jusqu'au
bout
du
monde
From
your
bedroom,
from
your
city,
to
the
ends
of
the
earth
De
l'arrière
d'la
salle
jusqu'aux
premières
loges
From
the
back
of
the
room
to
the
front
row
Tous
ceux
dans
l'équipe,
tous
ceux
qui
veulent
joindre
For
everyone
on
the
team,
for
everyone
who
wants
to
join
Come
on,
spread
le
love,
c'est
la
solution
Come
on,
spread
the
love,
it's
the
solution
Oh-oh-woh-oh
Oh-oh-woh-oh
Est-ce
qu'on
peut
se
donner
du
love
Can
we
give
each
other
some
love
J'veux
le
love
sans
la
distance
I
want
that
love
without
distance
'Cause
I
don't
wanna
feel
alone
(oh-oh-woh-oh)
'Cause
I
don't
wanna
feel
alone
(oh-oh-woh-oh)
J'veux
le
love
sans
la
distance
I
want
that
love
without
distance
Est-ce
qu'on
peut
se
donner
du
love
Can
we
give
each
other
some
love
J'veux
le
love
sans
la
distance
I
want
that
love
without
distance
'Cause
I
don't
wanna
feel
alone
'Cause
I
don't
wanna
feel
alone
J'veux
le
love
sans
la
distance
I
want
that
love
without
distance
J'veux
le
love
sans
la
distance
I
want
that
love
without
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Christopher Mlakar, Laurence Nerbonne, Thibault Marie Elaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.