Laurent Lamarca - Tombe la pluie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurent Lamarca - Tombe la pluie




Tombe la pluie
Rain Falls
Dans le jardin aux arbres blancs
In the garden with white trees
Qui s'abandonnent au premier vent
Who succumb to the first wind
Je reste assis, je les regarde
I sit still, I watch them
Je reste assis et je les regarde.
I sit still and I watch them.
Moi qui ne sais être malin
Me who doesn't know how to be cunning
Moi dont les mots ne servent à rien
Me whose words are useless
Je me dis qu'ils ont de la chance
I tell myself they're lucky
Ceux qui savent bien comment on danse
Those who know how to dance well
J'ai le sourire encore enfant
I still have a childlike smile
Du tire-au-flanc, du mal appris
Of a slacker, of a bad student
Mais qu'il est drole ce sentiment
But this feeling is so funny
Ah qu'il est drole ce sentiment
Oh this feeling is so funny
Quand sur ma solitude tombe la pluie
When rain falls on my solitude
Quand sur ma solitude tombe la pluie
When rain falls on my solitude
Dans cette fête aux illusions
In this illusion-filled party
Ou les plus forts haussent le ton
Where the strongest raise their voices
Je reste assis, je les regarde
I sit still, I watch them
Je reste assis et je les regarde.
I sit still and I watch them.
Moi qui suis loin, trop loin deja
Me who is far, too far already
Moi que tout ça laisse un peu froid
Me who all this leaves a bit cold
Je me dis qu'ils doivent être bons
I tell myself they must be good
Ceux qui vivent de la bonne façon
Those who live the right way
J'ai le sourire encore enfant
I still have a childlike smile
Du tire-au-flanc, du mal appris
Of a slacker, of a bad student
Mais qu'il est drole ce sentiment
But this feeling is so funny
Ah qu'il est drole ce sentiment
Oh this feeling is so funny
Quand sur ma solitude tombe la pluie
When rain falls on my solitude
Quand sur ma solitude tombe la pluie
When rain falls on my solitude
A cette terrasse aux heures absentes
On this terrace at unoccupied hours
Ou tu t'effaces, indifferente
Where you disappear, indifferent
Je reste assis, je te regarde
I sit still, I watch you
Je reste assis et je te regarde.
I sit still and I watch you.
Moi qui n'ai pas les mots faciles
Me who doesn't have easy words
Moi l'homme aux gestes malheureux
Me, the man with unfortunate gestures
Je me dis qu'il sont bien heureux
I tell myself they are very happy
Ceux qui se foutent de n'etre que
Those who don't care about just being
J'ai le sourire encore enfant
I still have a childlike smile
Du tire-au-flanc, du mal appris
Of a slacker, of a bad student
Mais qu'il est drole ce sentiment
But this feeling is so funny
Ah qu'il est drole ce sentiment
Oh this feeling is so funny
Quand sur ma solitude tombe la pluie
When rain falls on my solitude
Quand sur ma solitude tombe la pluie
When rain falls on my solitude





Writer(s): THOMAS FEVRIER, LAURENT LAMARCA, THOMAS FEVRIER, Laurent LAMARCA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.