Laurent Lamarca - Venus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurent Lamarca - Venus




Venus
Венера
De ces courbes et de cette cambrure
Этих изгибов, этого прогиба,
Mon âme est folle, aveuglée autant
Моя душа безумна, ослеплена,
Une envie sourde, enfin qui dure
Желанье глухое, но непреклонное,
Silence, décolle moi à présent
Тишина, вознеси меня сейчас.
Toi ma mie, toi la reine je rends
Ты, моя милая, ты, королева, я отдаю
Mon coeur à ce sourire enivrant
Сердце улыбке твоей пьянящей,
Et à ces mystères
И этим тайнам.
Oh venus
О, Венера,
Oh venus
О, Венера,
Accroche moi au ciel étoilé
Вознеси меня к звездному небу,
Oh venus
О, Венера,
Oh venus
О, Венера,
Accroche moi au ciel étoilé
Вознеси меня к звездному небу,
Oh venus
О, Венера,
Un temps filé
Мгновенье длится.
l'origine du monde a élu
Здесь исток мира избрал место,
Un jour mon âme a plongé à terre
Однажды душа моя пала на землю,
Et je devine cette onde qui m'a plû
И здесь я разгадал волну, что пленила меня,
Ce tour de charme et ces caractères
Это очарование, эти черты.
Dans un élan je m'y perds
В порыве я теряюсь,
Je dévore l'antre pour te plaire
Я поглощаю святилище, чтобы тебе угодить,
Je me rends
Я сдаюсь.
Oh venus
О, Венера,
Oh venus
О, Венера,
Accroche moi au ciel étoilé
Вознеси меня к звездному небу,
Oh venus
О, Венера,
Oh venus
О, Венера,
Accroche moi au ciel étoilé
Вознеси меня к звездному небу,
Oh venus
О, Венера,
Un temps filé
Мгновенье длится.
Oh venus
О, Венера,
Accroche moi au ciel étoilé
Вознеси меня к звездному небу.





Writer(s): LAURENT LAMARCA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.