Paroles et traduction Laurent Voulzy feat. Chyler Leigh, Nina Miranda, Luisa Maita & Eloisia - Spirit of Samba - Part 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirit of Samba - Part 1
Spirit of Samba - Part 1
Aux
douceurs
des
guitares
tropicales
To
the
sweetness
of
the
tropical
guitars
Bougent
les
filles
occidentales
oh
oh
Oh
oh,
Western
girls
move
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
For
the
heart,
the
samba,
the
samba
À
batida
de
um
violão
To
the
beat
of
a
guitar
Gente
dançando
no
calçadão
oh
oh
Oh
oh,
people
dancing
on
the
sidewalk
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
For
the
heart,
the
samba,
the
samba
Et
les
gens
malheureux
And
the
unhappy
people
Le
sont
moins
Are
less
so
É
feliz
só
quem
samba
Only
those
who
samba
are
happy
Spirit
of
the
samba
Spirit
of
the
samba
Você
abusou
You
abused
me
Tirou
partido
de
mim,
abusou
(ah
meu
amor)
You
took
advantage
of
me,
you
abused
me
(oh
my
love)
Tirou
partido
de
mim,
abusou
(ah
meu
amor)
You
took
advantage
of
me,
you
abused
me
(oh
my
love)
Tirou
partido
de
mim,
abusou
ooh
You
took
advantage
of
me,
you
abused
me
ooh
Aux
cadences
des
tambours
de
Natal
To
the
rhythm
of
the
Christmas
drums
Tournent
les
filles
orientales
Oh
oh,
Eastern
girls
turn
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
For
the
heart,
the
samba,
the
samba
Can
feel
a
'bossa
nova'
stars?
Can
you
feel
the
'bossa
nova'
stars?
Brings
together
all
the
lonely
hearts
oh
oh
Oh
oh,
bring
together
all
the
lonely
hearts
For
the
soul
the
samba,
the
samba
is
love
For
the
soul,
the
samba,
the
samba
is
love
Et
les
gens
malheureux
And
the
unhappy
people
Le
sont
moins
Are
less
so
Spirit
of
the
samba
together
Spirit
of
the
samba
together
Spirit
of
the
samba
Spirit
of
the
samba
Diz
que
deu,
diz
que
dá
Say
that
you
gave,
say
that
you
give
Diz
que
Deus
dará
(uuuh)
Say
that
God
will
give
(uuuh)
Não
vou
duvidar,
ô
nega
I'm
not
going
to
doubt,
oh
honey
E
se
Deus
não
dá
(uuuh)
And
if
God
doesn't
give
(uuuh)
Como
é
que
vai
ficar,
ô
nega
How
will
it
be,
oh
honey
Deus
dará,
Deus
dará
God
will
give,
God
will
give
Du
coeur
de
ces
collines
fatales
From
the
heart
of
these
fatal
hills
Montent
les
harmonies
idéales
oh
oh
Oh
oh,
ideal
harmonies
rise
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
For
the
heart,
the
samba,
the
samba
Et
les
gens
malheureux
And
the
unhappy
people
Le
sont
moins
Are
less
so
E
feliz
só
quem
samba
And
only
those
who
samba
are
happy
Spirit
of
the
samba
Spirit
of
the
samba
Filho
maravilha,
nós
gostamos
de
você
Wonder
boy,
we
like
you
Filho
maravilha,
faz
mais
um
pra
gente
vê
Wonder
boy,
make
another
one
for
us
to
see
Car
toujours
la
musique
est
gentille
Because
the
music
is
always
kind
Que
tombe
la
pluie
ou
que
le
soleil
brille
oh
oh
Oh
oh,
whether
it
rains
or
the
sun
shines
Sur
la
terre
on
y
danse,
on
y
danse
On
earth
we
dance,
we
dance
Et
c'est
bien
And
it's
good
Et
les
gens
malheureux
And
the
unhappy
people
Le
sont
moins
Are
less
so
Let's
all
the
samba
together
Let's
all
samba
together
Spirit
of
the
samba
Spirit
of
the
samba
Moro
num
país
tropical,
abençoado
por
Deus
I
live
in
a
tropical
country,
blessed
by
God
E
bonito
por
natureza
(mas
que
beleza)
And
beautiful
by
nature
(but
what
a
beauty)
Em
fevereiro
(em
fevereiro)
In
February
(in
February)
Tem
carnaval
(tem
carnaval)
There
is
carnival
(there
is
carnival)
Eu
tenho
um
fusca
e
um
violão
I
have
a
Volkswagen
and
a
guitar
Sou
Flamengo
I
am
Flamengo
Tenho
uma
nêga
chamada
Teresa
I
have
a
black
woman
named
Teresa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Voulzy Laurent, Souchon Alain
Album
Belem
date de sortie
01-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.