Paroles et traduction Laurent Voulzy feat. Franck Pourcel - Le coeur grenadine
Le coeur grenadine
Grenadine Heart
J'ai
laissé
dans
une
mandarine
I
left
a
seashell
in
a
tangerine
Une
coquille
de
noix
bleu
marine
The
shell
is
navy
blue
and
looks
like
the
sea
Un
morceau
d'mon
cœur
et
une
voile
I
left
a
bit
of
my
heart
and
a
sail
Planqués
sous
l'vent
tropical
Hidden
under
the
tropical
wind
Dans
un
pays
sucré
douc'ment
In
a
country
that
is
sweetly
mellow
J'suis
né
dans
l'gris
par
accident
I
was
born
in
France,
I
guess
I
got
no
say
Dans
mes
tiroirs
dans
mon
sommeil
My
heart
is
somewhere
warm
in
my
dreams
Jolie
Doudou
sous
l'soleil
My
darling,
under
the
sun's
beams
J'ai
laissé
sur
une
planisphère
I
left
a
mark
on
a
world
map
Entre
Capricorne
et
Cancer
Between
Capricorn
and
Cancer
Des
points
entourés
d'eau
des
îles
There
are
islands
surrounded
by
water
Une
fille
au
corps
immobile
A
girl
with
a
body
like
a
dancer
Mais
pour
bien
la
biguine
danser
To
dance
the
biguine
well
Faudrait
ma
peau,
ta
peau
toucher
Our
bodies
need
to
meet
and
dwell
T'es
loin,
t'es
tellement
loin
de
moi
You're
so
far
away
Qu'la
biguine
j'la
danse
pas
That
I
can't
dance
the
biguine
this
way
J'ai
le
cœur
grenadine
oh
...
My
heart
is
grenadine,
oh...
J'ai
le
cœur
grenadine
My
heart
is
grenadine
Pas
d'soleil
sur
ma
peau
The
sun
is
not
kissing
my
skin
J'en
passe,
j'en
passe,
j'en
passe
des
nuits,
des
nuits
I've
spent
countless
nights
Des
nuits
à
caresser
du
papier
Caressing
letters
you
write
Des
lettres
de
toi
From
the
island
of
your
heart
Mais
l'papier
c'est
pas
le
pied
But
paper
is
not
the
same
as
your
skin
J'voudrais
tellement,
tellement,
I
wish,
I
wish,
Tellement,
tellement
être
là-bas
avec
toi.
I
wish
I
was
there
with
you.
A
cinq
mille
lie
Five
thousand
leagues
Ux
derrière
la
mer
Behind
the
sea
Des
traces
de
sel
sur
tes
paupières
Salt
stains
on
your
eyelids
Tourmenté,
tout
mouillé
ton
corps
Your
body,
wet
and
distressed
Pense
à
moi,
à
moi
très
fort
Think
of
me,
think
of
me
Mais
pour
bien
la
journée
dormir
To
fall
asleep
tonight
Faudrait
toute
la
nuit
du
plaisir
We
need
a
night
of
endless
delight
T'es
loin,
t'es
tellement
loin
de
moi
You're
so
far
away
Du
plaisir
j'en
ai
pas.
I
can't
find
delight
this
way.
J'ai
le
cœur
grenadine
oh
...
My
heart
is
grenadine,
oh...
J'ai
le
cœur
grenadine
My
heart
is
grenadine
Pas
d'soleil
sur
ma
peau
The
sun
is
not
kissing
my
skin
J'en
passe,
j'en
passe,
j'en
passe
des
nuits,
des
nuits
I've
spent
countless
nights
Des
nuits
à
caresser
du
papier
Caressing
letters
you
write
Des
lettres
de
toi
From
the
island
of
your
heart
Mais
l'papier
c'est
pas
le
pied
But
paper
is
not
the
same
as
your
skin
J'voudrais
tellement,
tellement,
I
wish,
I
wish,
Tellement,
tellement
être
là-bas
avec
toi.
I
wish
I
was
there
with
you.
Dans
un
pays
sucré
doucement
In
a
country
that
is
sweetly
mellow
J'suis
né
dans
l'gris
par
accident
I
was
born
in
France,
I
guess
I
got
no
say
Tout
mon
cœur
est
resté
là-bas
My
whole
heart
is
still
there
Dans
c'pays
qu'je
connais
pas
In
that
country,
I've
never
seen
J'ai
le
cœur
grenadine
My
heart
is
grenadine
J'ai
le
cœur
grenadine
My
heart
is
grenadine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.