Paroles et traduction Laurent Voulzy - C'était déjà toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était déjà toi
It was already you
Et
ce
grand
vide
là
dans
mon
cur
And
that
empty
space
in
my
soul
Et
ce
désir
infini
d'âme
sur
And
that
infinite
desire
for
my
soul
Quand
je
faisais
la
tête
ailleurs,
Danser
des
polissonnes
When
I
was
lost
in
thought,
Dancing
with
harlots
A
c'était
déjà
toi,
déjà
toi
Oh,
it
was
already
you,
already
you
Car
le
rêve
que
je
rêvais
For
the
dream
that
I
dreamed
Et
cette
image
que
j'imaginais...
And
the
image
that
I
imagined...
I
was
living
in
another
space,
I
was
living
in
another
space,
And
my
tears
every
nightsad
and
alone
And
my
tears
every
night,
sad
and
alone
It
was
already
you
It
was
already
you
Il
y
a
longtemps,
longtemps
que
je
t'aime
I
have
loved
you
for
a
long,
long
time
In
the
night
I
dream
you
whisper
my
name
In
the
night,
I
dream
you
whisper
my
name
Où
que
j'aille,
où
que
j'aille,
je
parle
de
toi
Wherever
I
go,
wherever
I
go,
I
talk
about
you
Justify,
justify,
my
dream,
my
dreamcome
around
Justify,
justify,
my
dream,
my
dream
come
around
And
your
silent
is
here
in
my
heart
And
your
silence
is
here
in
my
heart
We're
so
close
and
so
far
apart,
We're
so
close
and
so
far
apart,
Ce
rêve
je
ne
peux
m'en
lasser,
This
dream,
I
can't
get
enough
of
it,
Tu
viendrais
m'enlacer
You
would
come
and
embrace
me
Ce
sera
déjà
toi
It
will
already
be
you
Il
y
a
longtemps
longtemps
que
je
t'aime
I
have
loved
you
for
a
long,
long
time
In
the
night,
I
dream
you
whisper
my
name
In
the
night,
I
dream
you
whisper
my
name
Où
que
j'aille,
où
que
j'aille,
je
parle
de
toi
Wherever
I
go,
wherever
I
go,
I
talk
about
you
Justify,
justify,
my
dream,
my
dreamcome
around
(x2)
Justify,
justify,
my
dream,
my
dream
come
around
(x2)
Where
are
you?
Where
are
you?
M'entends
tu?
Can
you
hear
me?
Who
are
you?
Who
are
you?
Où
que
j'aille,
où
que
j'aille,
je
parle
de
toi
Wherever
I
go,
wherever
I
go,
I
talk
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Voulzy, Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.