Paroles et traduction Laurent Voulzy - C'était déjà toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était déjà toi
Это была уже ты
Et
ce
grand
vide
là
dans
mon
cur
И
эта
огромная
пустота
в
моем
сердце
Et
ce
désir
infini
d'âme
sur
И
это
бесконечное
желание
души
взлететь
Quand
je
faisais
la
tête
ailleurs,
Danser
des
polissonnes
Когда
я
был
где-то
в
другом
месте,
Танцуя
с
шалуньями
A
c'était
déjà
toi,
déjà
toi
Ах,
это
была
уже
ты,
уже
ты
Car
le
rêve
que
je
rêvais
Ведь
сон,
который
мне
снился
Et
cette
image
que
j'imaginais...
И
этот
образ,
который
я
представлял
себе...
I
was
living
in
another
space,
Я
жил
в
другом
пространстве,
And
my
tears
every
nightsad
and
alone
И
мои
слезы
каждую
ночь,
грустный
и
одинокий
It
was
already
you
Это
была
уже
ты
Il
y
a
longtemps,
longtemps
que
je
t'aime
Я
люблю
тебя
уже
очень,
очень
давно
In
the
night
I
dream
you
whisper
my
name
Ночью
мне
снится,
как
ты
шепчешь
мое
имя
Où
que
j'aille,
où
que
j'aille,
je
parle
de
toi
Куда
бы
я
ни
шел,
куда
бы
я
ни
шел,
я
говорю
о
тебе
Justify,
justify,
my
dream,
my
dreamcome
around
Оправдай,
оправдай
мою
мечту,
мою
мечту,
вернись
And
your
silent
is
here
in
my
heart
И
твое
молчание
здесь,
в
моем
сердце
We're
so
close
and
so
far
apart,
Мы
так
близко
и
так
далеко
друг
от
друга,
Ce
rêve
je
ne
peux
m'en
lasser,
Эта
мечта,
я
не
могу
от
нее
устать,
Tu
viendrais
m'enlacer
Ты
пришла
бы,
чтобы
обнять
меня
Ce
sera
déjà
toi
Это
будешь
уже
ты
Il
y
a
longtemps
longtemps
que
je
t'aime
Я
люблю
тебя
уже
очень,
очень
давно
In
the
night,
I
dream
you
whisper
my
name
Ночью
мне
снится,
как
ты
шепчешь
мое
имя
Où
que
j'aille,
où
que
j'aille,
je
parle
de
toi
Куда
бы
я
ни
шел,
куда
бы
я
ни
шел,
я
говорю
о
тебе
Justify,
justify,
my
dream,
my
dreamcome
around
(x2)
Оправдай,
оправдай
мою
мечту,
мою
мечту,
вернись
(x2)
M'entends
tu?
Слышишь
ли
ты
меня?
Où
que
j'aille,
où
que
j'aille,
je
parle
de
toi
Куда
бы
я
ни
шел,
куда
бы
я
ни
шел,
я
говорю
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Voulzy, Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.