Laurent Voulzy - Désir, désir (Part 1) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurent Voulzy - Désir, désir (Part 1)




Désir, désir (Part 1)
Craving, Craving (Part 1)
Mais toutes les chansons
But all the songs
Racontent la meme histoire
Tell the same old story
Il y a toujours un garcon
There's always a boy
Et une fille au désespoir
And a girl in despair
Elle l'appelle
She calls out to him
Et il l'entend pas
But he doesn't hear
Il voit qu'elle
He looks at her
Mais elle ne le voit pas
But she doesn't see
On en a fait des films
They've made movies about it
Et des tragédies divines
And divine tragedies
De cette situation
Of this situation
Des rocks et du spleen
Despair and rock
Mélodie qu'on entend partout
A melody you hear everywhere
Oh I need you baby
Oh I need you baby
I need you baby
I need you baby
Baby yes I do
Baby yes I do
C'est toujours "toujours" qui rime avec ouh ouh
It's always "always" that rhymes with ooh ooh
Cette chose-là il faut que tu devines
You have to guess this thing
Mon premier c'est désir
My first is craving
Mon deuxième du plaisir
My second is pleasure
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh
My third is suffering ooh ooh
Et mon tout fait des souvenirs
And my whole makes memories
Elle s'en colle des peintures
She puts on makeup
Du crayon sur la figure
Draws on her face
Il se met des petites boucles d'oreille
He puts on little earrings
Pour se donner des allures
To give himself airs
On veut plaire
We want to please
On veut des rendez-vous
We want dates
Puis un jour c'est la guerre
Then one day it's war
Ce jeu rend fou
This game drives you mad
Y a du danger des victimes
There's danger, victims
Un assassin assassine
A murderer kills
L'assassin il faut que tu devines
You have to guess the murderer
Son premier c'est désir
His first is craving
Son deuxième du plaisir
His second is pleasure
Son troisième c'est souffrir oh oh
His third is suffering oh oh
Et son tout fait des souvenirs
And his whole makes memories
C'est du vague à l'âme teen-ager
It's teenage angst
Ou bien des nuits de désir à mourir
Or nights of desire to die for
Pendu à l'hamecon de l'âme sœur
Hanging on the hook of a soulmate
C'est toujours pousser des soupirs
It's always sighing
Ah ah...
Ah ah...
Mais toutes les chansons racontent la meme histoire
But all the songs tell the same story
Cette histoire il faut que tu devines
You have to guess this story
Mon premier
My first
Mon premier c'est désir
My first is craving
Mon deuxième du plaisir
My second is pleasure
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh...
My third is suffering ooh ooh...
Mon premier c'est désir
My first is craving
Mon deuxième est plaisir
My second is pleasure
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh...
My third is suffering ooh ooh...
Mon premier c'est désir
My first is craving
Mon deuxième du plaisir
My second is pleasure
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh...
My third is suffering ooh ooh...
Et mon tout fait des souvenirs ouh ouh...
And my whole makes memories ooh ooh...





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.