Paroles et traduction Laurent Voulzy - En regardant vers le pays de France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En regardant vers le pays de France
En regardant vers le pays de France
En
regardant
vers
le
pays
de
France
Looking
towards
the
land
of
France
Mon
cœur
est
loin
de
l'indifférence
My
heart
is
far
from
indifferent
Mais
capturé
par
l'amour
j'ai
laissé
faire
But
captured
by
love,
I
let
it
happen
Me
voila
prisonnier
volontaire
Here
I
am,
a
voluntary
prisoner
Tout
là-haut
des
falaises
de
Douvres
High
up
on
the
cliffs
of
Dover
Je
regarde
ma
vie
je
vois
le
Louvre
I
look
at
my
life,
I
see
the
Louvre
Mais
le
vent
m'a
poussé
vers
l'Angleterre
But
the
wind
has
blown
me
over
to
England
Me
voila
prisonnier
volontaire
Here
I
am,
a
voluntary
prisoner
My
lady
on
the
ferry
to
Dover
My
lady
on
the
ferry
to
Dover
Love
and
sea
made
me
feel
like
a
teenager
Love
and
sea
made
me
feel
like
a
teenager
See,
see,
see
what
became
of
your
lover
See,
see,
see
what
became
of
your
lover
(Chœurs:
bel
ami
parle-lui
de
l'amour)
(Chorus:
my
friend,
tell
her
about
love)
I'm
your
knight
and
I'm
riding
a
Rover
I'm
your
knight
and
I'm
riding
a
Rover
(Chœurs:
bel
ami
le
bonheur
est
trop
court)
(Chorus:
my
friend,
happiness
is
too
short)
Sur
la
Seine
j'était
capitaine
On
the
Seine,
I
was
a
captain
Sur
la
Tamise,
I'm
down
on
my
knees
On
the
Thames,
I'm
down
on
my
knees
Tant
de
princes
furent
prisonniers
d'Angleterre(chœurs:
love
has
come
like
a
rainbow
in
town)
So
many
princes
were
prisoners
of
England(Chorus:
love
has
come
like
a
rainbow
in
town)
Moi
pour
elle
je
suis
prisonnier
volontaire(chœurs:
love
has
gone
like
a
king
with
no
crown)
For
her,
I
am
a
voluntary
prisoner(Chorus:
love
has
gone
like
a
king
with
no
crown)
En
regardant
vers
le
pays
de
France
Looking
towards
the
land
of
France
Bel
ami
parle-lui
de
l'amour
My
friend,
tell
her
about
love
J'entends
les
chants
et
les
rues
de
mon
enfance
I
can
hear
the
songs
and
the
streets
of
my
childhood
Bel
ami
le
bonheur
est
trop
court
My
friend,
happiness
is
too
short
Et
le
vent
d'été,
l'Atlantique
voila
l'automne
United
Kingdom
And
the
summer
wind,
the
Atlantic
here
is
fall,
United
Kingdom
Capturé
par
l'amour
j'ai
laissé
faire
Captured
by
love,
I
let
it
happen
(Bel
ami
parle-lui
de
l'amour)
(My
friend,
tell
her
about
love)
See,
see,
see
what
became
of
your
lover
See,
see,
see
what
became
of
your
lover
(Bel
ami
le
bonheur
est
trop
court)
(My
friend,
happiness
is
too
short)
Car
le
vent
m'a
poussé
vers
l'Angleterre
For
the
wind
blew
me
over
to
England
(Love
has
come
like
a
rainbow
in
town)
(Love
has
come
like
a
rainbow
in
town)
Me
voila
prisonnier
volontaire
Here
I
am,
a
voluntary
prisoner
(Love
has
gone
like
a
king
with
no
crown)
(Love
has
gone
like
a
king
with
no
crown)
Love
has
come
like
a
rainbow
in
town
Bel
ami
parle-lui
de
l'amour
Love
has
come
like
a
rainbow
in
town,
my
friend,
tell
her
about
love
Love
has
gone
like
a
king
with
no
crown
Bel
ami
le
bonheur
est
trop
court
Love
has
gone
like
a
king
with
no
crown,
my
friend,
happiness
is
too
short
Bel
ami
parle-lui
de
l'amour
My
friend,
tell
her
about
love
Love
has
come
like
a
rainbow
in
town
Love
has
come
like
a
rainbow
in
town
En
regardant
vers
le
pays
de
France
Looking
towards
the
land
of
France
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Voulzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.