Laurent Voulzy - Grimaud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurent Voulzy - Grimaud




Grimaud
Grimaud
J'mets les gaz, 300 ch'vaux, c'est l'grand rodéo
I'm hitting the gas, 300 horses, this is the big rodeo
C'est l'soleil à Paris, on part à Grimaud
It's sunny in Paris, we're heading to Grimaud
La copine elle sourit, elle dit plus un mot
Baby's smiling, she's not saying a word
C'est longtemps qu'elle voulait quitter son boulot
She's been wanting to quit her job for ages
Dans la nuit on mange vite devant les bateaux
At night, we eat quickly in front of the boats
Moi fatigue, elle envie, on file au dodo
I'm tired, she's excited, we head to bed
Dors encore petit coeur, il est encore tôt
Sleep a little longer, sweetheart, it's still early
Y a quelque chose qui me trotte, j'écris quelques mots
Something's on my mind, I write a few words
Un nuage est passé dans l'après-midi
A cloud passed by in the afternoon
Elle est montée passer un pull, moi j'ai appelé Paris
She went upstairs to get a sweater, I called Paris
A midi il fait chaud dans l'arrière-pays
It's hot at noon in the backcountry
Un mouchoir dans l'écho, ça fait un bon lit
A handkerchief in the echo makes a good bed
Ou c'est mal, ou c'est bien, ou je suis marteau
Is it wrong, is it right, or am I crazy?
De l'avis général, c'est pas comme il faut
According to everyone, it's not the right thing to do
De laisser ses valises au quatre points cardinaux
To leave your suitcases at the four points of the compass
Elle me demande pas quel temps il fait là-haut
She doesn't ask me what the weather is like up there
Mon sourire et mes yeux jouent pas l'même tempo
My smile and my eyes don't match each other
J'fais semblant de rien voir que la pluie sur nous
I pretend not to notice the rain falling on us
Mais y a pas qu'l'eau du ciel qui coule sur sa joue
But it's not just the water from the sky that's running down her cheek
Deux balcons, je m'endors devant la grande toile
Two balconies, I fall asleep in front of the big painting
On finit dans un club jusqu'à plus d'étoiles
We end up in a club until there are no more stars
Elle sait bien que demain on mettra les voiles
She knows that tomorrow we'll set sail
Un p'tit coeur, ça se sent bien quand vient le mistral
A little heart feels it when the mistral comes
Ou c'est mal, ou c'est bien, ou je suis marteau
Is it wrong, is it right, or am I crazy?
De l'avis général c'est pas comme il faut
According to everyone, it's not the right thing to do
De laisser ses valises au quatre points cardinaux
To leave your suitcases at the four points of the compass
J'mets les gaz, 300 ch'vaux, on m'attend là-haut
I'm hitting the gas, 300 horses, they're waiting for me up there
Et je roule, et je roule, elle pleure à Grimaud
And I drive, and I drive, she's crying in Grimaud
J'mets les gaz, 300 ch'vaux, on m'attend là-haut
I'm hitting the gas, 300 horses, they're waiting for me up there
Et je roule, et je roule, elle pleure à Grimaud
And I drive, and I drive, she's crying in Grimaud
Et je roule, et je roule, elle pleure à Grimaud.
And I drive, and I drive, she's crying in Grimaud.





Writer(s): Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.