Laurent Voulzy - Il nous reste - traduction des paroles en anglais

Il nous reste - Laurent Voulzytraduction en anglais




Il nous reste
We Have Left
Le soleil effacé descend dans les pylônes
The fading sun descends into the pylons
Et les tours tout autour
And all the towers around
S'allument pour le soir
Light up for the evening
Toutoutoutoutoutou
Allallallallallall
Une fille un garçon
A girl and a boy
Serrés sous le ciel jaune
Cuddling under the yellow sky
Font des cœurs sur les murs
Draw hearts on the walls
Dessinent leur espoir
Sketching their hope
Des engins des tracteurs
Machines, tractors
Des camions d'air liquide
Liquid air trucks
Tournent en rond dans le jardin de l'ancien presbytère
Circling around in the garden of the old rectory
Et assis sur les rails de la voie rapide
And sitting on the rails of the expressway
Une fille, un garçon se souviennent d'hier
A girl and a boy remember yesterday
Il nous reste, il nous reste,
We have left, we have left,
Dans ce monde abîmé
In this ruined world
Il nous reste, il nous reste,
We have left, we have left,
Nos cœurs aimantés comme une étoile
Our hearts magnetized like a star
Le soleil est parti de l'autre coté des choses
The sun has departed to the other side of things
Les rêveurs du RER ouvrent leur parasol
The dreamers of the RER open their parasol
Toutoutoutoutoutou
Allallallallallall
Une fille un garçon se font des baisers roses
A girl and a boy exchange rosy kisses
Et regardent en riant leur deux cœurs qui s'envolent
And laugh as they watch their two hearts take flight
Il nous reste, il nous reste,
We have left, we have left,
Dans ce monde abîmé
In this ruined world
Il nous reste, il nous reste,
We have left, we have left,
Nos cœurs aimantés comme une étoile
Our hearts magnetized like a star
Qui brillerait au fond de nous comme une étoile
That shines deep inside us like a star
Qui nous sauverait de nous
That would save us from ourselves
Il nous reste des baisers qu'on se fait sur la bouche
We have left the kisses we give each other on the mouth
Et ma main que tu prends, pour passer la rivière
And my hand that you take, to cross the river
Des chansons qu'on reprend tous ensemble
The songs we sing together
Pour que les cœurs se touchent
So that our hearts can touch
A l'air pur, l'air pur Gaspard Hauser
In the pure air, the pure air Caspar Hauser
Il nous reste un mot doux déposé sur la table
We have left a gentle word left on the table
Déposer sur la table dans les lettres les larmes
Left on the table in the letters the tears
Les mèches de cheveux
The locks of hair
Ton prénom en immense que j'écris sur le sable
Your immense first name that I write on the sand
Et l'aurore qui revient du plus profond de tes yeux
And the dawn that returns from the depths of your eyes
Il nous reste, il nous reste,
We have left, we have left,
Dans ce monde abîmé
In this ruined world
Il nous reste, il nous reste,
We have left, we have left,
Nos cœurs aimantés
Our magnetized hearts
Comme une étoile
Like a star
Qui brillerait au fond de nous comme une étoile
That shines deep inside us like a star
Qui nous sauverait de nous
That would save us from ourselves
Il nous reste ton prénom en immense que j'écris sur le sable
We have left your immense first name that I write on the sand
Et l'aurore revient,
And the dawn returns,





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.