Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
sourire
d'
enfant
Dasselbe
Kinderlächeln
Même
air
qu'on
respire
en
même
temps
Dieselbe
Luft,
die
wir
gleichzeitig
atmen
Même
coeur
battant
Dasselbe
schlagende
Herz
Même
air
qu'on
entend
en
même
temps
Dieselbe
Melodie,
die
wir
gleichzeitig
hören
Pourtant
seuls
Doch
allein
Seuls
sur
terre
certains
Manche
allein
auf
der
Welt
Ils
vont
sans
maison,
sans
raison
Sie
gehen
ohne
Haus,
ohne
Grund
Sans
amour
certain
Ohne
sichere
Liebe
Comme
ça
et
le
froid
sur
leurs
mains
Einfach
so
und
die
Kälte
auf
ihren
Händen
Jésus,
l'entends-tu?
Jesus,
hörst
du
sie?
Ces
filles
et
ces
garçons
perdus
Diese
verlorenen
Mädchen
und
Jungen
Ne
sont-ils
pas
assez
précieux?
Sind
sie
nicht
kostbar
genug?
Du
haut
de
tes
cieux
délicieux
Von
deinen
wonnevollen
Himmeln
herab
Jésus,
roi
du
ciel
Jesus,
König
des
Himmels
Nos
âmes
volent
avec
leurs
ailes
Unsere
Seelen
fliegen
mit
ihren
Flügeln
Toi,
tu
choisis
lesquelles?
Du,
du
wählst
welche
aus?
Même
désir
d'amour
Dasselbe
Verlangen
nach
Liebe
Les
mêmes
je
t'aime
toujours
Dieselben
"Ich
liebe
dich"
immerzu
Même
navire
pourtant
Doch
dasselbe
Schiff
Même
vague
et
même
vague
et
même
vent
Dieselbe
Welle
und
dieselbe
Welle
und
derselbe
Wind
Pourtant
rien
Doch
nichts
Rien
à
faire
certains
Manche
können
nichts
tun
À
côté,
à
côté
du
chemin
Daneben,
neben
dem
Weg
Ils
vont
sans
rien
Sie
gehen
ohne
alles
Sans
espoir,
le
matin,
le
soir
Ohne
Hoffnung,
morgens,
abends
Jésus,
l'entends-tu?
Jesus,
hörst
du
sie?
Ces
dames
et
ces
messieurs
pieds
nus
Diese
barfüßigen
Damen
und
Herren
Ne
sont-ils
pas
assez
gracieux?
Sind
sie
nicht
anmutig
genug?
Trop
bas
pour
tes
yeux
délicats
Zu
tief
für
deine
zarten
Augen
Jésus,
roi
du
vent
Jesus,
König
des
Windes
Nos
âmes
volent
pareillement
Unsere
Seelen
fliegen
gleichermaßen
Toi
tu
choisis
Du
wählst
aus
Même
vie
devant
Dasselbe
Leben
vor
uns
Et
tant
de
destins
différents
Und
so
viele
verschiedene
Schicksale
Pour
l'un
facile
Für
den
einen
leicht
Pour
l'autre
un
chemin
difficile
Für
den
anderen
ein
schwerer
Weg
Pour
l'un
facile
Für
den
einen
leicht
Pour
l'autre
un
chemin
difficile
Für
den
anderen
ein
schwerer
Weg
Si
différent
So
verschieden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Voulzy, Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.