Paroles et traduction Laurent Voulzy - Le pouvoir des fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pouvoir des fleurs
The Power of Flowers
Je
m'souviens
on
avait
des
projets
pour
la
Terre
I
remember
we
had
plans
for
the
Earth
Pour
les
hommes
comme
la
nature
For
men
and
nature
alike
Faire
tomber
les
barrières,
les
murs
Knocking
down
barriers,
walls
Les
vieux
parapets
d'Arthur
Arthur's
old
parapets
Fallait
voir
You
had
to
see
it
Imagine
notre
espoir
Imagine
our
hope
On
laissait
nos
cœurs
We
left
our
hearts
Au
pouvoir
des
fleurs
To
the
power
of
flowers
Jasmin,
lilas
Jasmine,
lilac
C'étaient
nos
divisions,
nos
soldats
They
were
our
divisions,
our
soldiers
Pour
changer
tout
ça
To
change
all
that
Changer
le
monde
Change
the
world
Changer
les
choses
Change
things
Avec
des
bouquets
de
roses
With
bouquets
of
roses
Changer
les
femmes
Change
the
women
Changer
les
hommes
Change
the
men
Avec
des
géraniums
With
geraniums
Je
me
souviens,
on
avait
des
chansons,
des
paroles
I
remember
we
had
songs,
words
Comme
des
pétales
et
des
corolles
Like
petals
and
corollas
Qu'écoutait
en
rêvant
That
little
girls
with
crazy
record
players
listened
to
La
petite
fille
au
tourne-disque
folle
Dreaming
Imagine
le
parfum
Imagine
the
perfume
L'Eden,
le
jardin
Eden,
the
garden
C'était
pour
demain
It
was
for
tomorrow
Mais
demain
c'est
pareil
But
tomorrow
is
the
same
Le
même
désir
veille
The
same
desire
remains
Là
tout
au
fond
des
cœurs
Deep
in
our
hearts
Tout
changer
en
douceur
Changing
everything
gently
Changer
les
âmes
Change
the
souls
Changer
les
cœurs
Change
the
hearts
Avec
des
bouquets
de
fleurs
With
bouquets
of
flowers
La
guerre
au
vent
The
war
in
the
wind
L'amour
devant
Love
in
front
Grâce
à
des
fleurs
des
champs
Thanks
to
flowers
from
the
fields
Ah,
sur
la
Terre
Ah,
on
Earth
Il
y
a
des
choses
à
faire
There
are
things
to
do
Pour
les
enfants
For
children
Les
gens,
les
éléphants
People,
elephants
Ah,
tant
de
choses
à
faire
Ah,
so
many
things
to
do
Te
donner
du
cœur
To
give
you
some
courage
Je
t'envoie
des
fleurs
I'm
sending
you
flowers
Tu
verras
qu'on
aura
des
foulards,
des
chemises
You'll
see
that
we'll
have
scarves,
shirts
Et
que
voici
les
couleurs
vives
And
that
bright
colors
are
here
Et
que
même
si
l'amour
est
parti
And
that
even
if
love
is
gone
Ce
n'est
que
partie
remise
It's
only
a
temporary
goodbye
Par
les
couleurs,
les
accords,
les
parfums
Through
colors,
chords,
perfumes
Changer
le
vieux
monde
Change
the
old
world
Pour
faire
un
jardin
To
make
a
garden
Tu
verras,
tu
verras
You'll
see,
you'll
see
Le
pouvoir
des
fleurs
The
power
of
flowers
Y
a
une
idée
pop
dans
mon
air
There's
a
pop
idea
in
my
head
Changer
les
âmes
Change
the
souls
Changer
les
cœurs
Change
the
hearts
Avec
des
bouquets
de
fleurs
With
bouquets
of
flowers
La
guerre
au
vent
The
war
in
the
wind
L'amour
devant
Love
in
front
Grâce
à
des
fleurs
des
champs
Thanks
to
flowers
from
the
fields
Changer
les...
Change
the...
Changer
les
cœurs
Change
the
hearts
Avec
des
bouquets
de
fleurs
With
bouquets
of
flowers
La
guerre
au
vent
The
war
in
the
wind
L'amour
devant
Love
in
front
Grâce
à
des
fleurs
des
champs
Thanks
to
flowers
from
the
fields
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.