Laurent Voulzy - Le pouvoir des fleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurent Voulzy - Le pouvoir des fleurs




Le pouvoir des fleurs
The Power of Flowers
Je m'souviens on avait des projets pour la Terre
I remember we had plans for the Earth
Pour les hommes comme la nature
For men and nature alike
Faire tomber les barrières, les murs
Knocking down barriers, walls
Les vieux parapets d'Arthur
Arthur's old parapets
Fallait voir
You had to see it
Imagine notre espoir
Imagine our hope
On laissait nos cœurs
We left our hearts
Au pouvoir des fleurs
To the power of flowers
Jasmin, lilas
Jasmine, lilac
C'étaient nos divisions, nos soldats
They were our divisions, our soldiers
Pour changer tout ça
To change all that
Changer le monde
Change the world
Changer les choses
Change things
Avec des bouquets de roses
With bouquets of roses
Changer les femmes
Change the women
Changer les hommes
Change the men
Avec des géraniums
With geraniums
Je me souviens, on avait des chansons, des paroles
I remember we had songs, words
Comme des pétales et des corolles
Like petals and corollas
Qu'écoutait en rêvant
That little girls with crazy record players listened to
La petite fille au tourne-disque folle
Dreaming
Le parfum
The perfume
Imagine le parfum
Imagine the perfume
L'Eden, le jardin
Eden, the garden
C'était pour demain
It was for tomorrow
Mais demain c'est pareil
But tomorrow is the same
Le même désir veille
The same desire remains
tout au fond des cœurs
Deep in our hearts
Tout changer en douceur
Changing everything gently
Changer les âmes
Change the souls
Changer les cœurs
Change the hearts
Avec des bouquets de fleurs
With bouquets of flowers
La guerre au vent
The war in the wind
L'amour devant
Love in front
Grâce à des fleurs des champs
Thanks to flowers from the fields
Ah, sur la Terre
Ah, on Earth
Il y a des choses à faire
There are things to do
Pour les enfants
For children
Les gens, les éléphants
People, elephants
Ah, tant de choses à faire
Ah, so many things to do
Moi pour
Me
Te donner du cœur
To give you some courage
Je t'envoie des fleurs
I'm sending you flowers
Tu verras qu'on aura des foulards, des chemises
You'll see that we'll have scarves, shirts
Et que voici les couleurs vives
And that bright colors are here
Et que même si l'amour est parti
And that even if love is gone
Ce n'est que partie remise
It's only a temporary goodbye
Par les couleurs, les accords, les parfums
Through colors, chords, perfumes
Changer le vieux monde
Change the old world
Pour faire un jardin
To make a garden
Tu verras, tu verras
You'll see, you'll see
Le pouvoir des fleurs
The power of flowers
Y a une idée pop dans mon air
There's a pop idea in my head
Changer les âmes
Change the souls
Changer les cœurs
Change the hearts
Avec des bouquets de fleurs
With bouquets of flowers
La guerre au vent
The war in the wind
L'amour devant
Love in front
Grâce à des fleurs des champs
Thanks to flowers from the fields
Changer les...
Change the...
Changer les cœurs
Change the hearts
Avec des bouquets de fleurs
With bouquets of flowers
La guerre au vent
The war in the wind
L'amour devant
Love in front
Grâce à des fleurs des champs
Thanks to flowers from the fields





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.