Paroles et traduction Laurent Voulzy - Loreley, Loreley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loreley, Loreley
Лорелея, Лорелея
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Loreley,
Loreley
Лорелея,
Лорелея
L'espoir
est
son
navire
Надежда
— её
корабль
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Et
je
rêve
de
l'amour
parfait
И
я
мечтаю
о
совершенной
любви
D'un
monde
idéal
sans
remords
et
sans
regrets
Об
идеальном
мире
без
угрызений
совести
и
сожалений
Sur
la
terre
pourquoi
tant
de
larmes
На
земле,
почему
так
много
слёз
Tant
de
temps
perdu
tant
de
batailles
en
vain
Так
много
потерянного
времени,
так
много
напрасных
битв
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Loreley,
Loreley
Лорелея,
Лорелея
Sans
amour,
c'est
mourir
Без
любви
— это
смерть
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Et
j'attends
que
les
anges
du
ciel
И
я
жду,
когда
ангелы
небесные
Nous
ouvrent
les
yeux,
le
cœur
et
nous
donnent
des
ailes
Откроют
нам
глаза,
сердца
и
дадут
нам
крылья
Pour
devenir
quand
on
s'abandonne
Чтобы
стать,
когда
мы
отдаёмся
La
coupe
qui
reçoit
et
la
fontaine
qui
donne
Чашей,
которая
принимает,
и
источником,
который
даёт
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Loreley,
Loreley
Лорелея,
Лорелея
Entends-tu
ces
soupirs
Слышишь
ли
ты
эти
вздохи?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ho
hé
Loreley
Хо-хе,
Лорелея
Hé
ho
au
dessus
de
l'eau
Хе-хо,
над
водой
Hé
ho
Loreley
Хе-хо,
Лорелея
Hé
ho
de
tout
là
haut
Хе-хо,
с
самой
высоты
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
L'amour
est
son
navire
Любовь
— её
корабль
Ha
soudain,
je
vois
le
temps
qui
court
Ах,
внезапно,
я
вижу,
как
бежит
время
Pourquoi
ces
batailles
Зачем
эти
битвы
Puisqu'il
faut
partir
un
jour
Ведь
однажды
нам
придется
уйти
Feu
de
paille
Соломенное
пламя
Le
temps
est
court
Время
коротко
Ho
que
viennent
nos
cœurs
О,
пусть
придут
наши
сердца
Juste
un
peu
d'amour
Всего
лишь
немного
любви
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Loreley,
Loreley
Лорелея,
Лорелея
Sans
amour,
c'est
mourir
Без
любви
— это
смерть
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Loreley,
Loreley
Лорелея,
Лорелея
Avant
que
tout
chavire
Прежде
чем
всё
опрокинется
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Loreley,
Loreley
Лорелея,
Лорелея
L'espoir
est
son
navire
Надежда
— её
корабль
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Ne
vois-tu
rien
venir
Не
видишь
ли
ты,
как
что-то
приближается?
Loreley,
Loreley
Лорелея,
Лорелея
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Voulzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.