Laurent Voulzy - Radio collection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurent Voulzy - Radio collection




Radio collection
Радио коллекция
On a tous dans 1' coeur une petite fille oubliée
У каждого из нас в сердце есть забытая девочка,
Une jupe plissée queue d'cheval à la sortie du lycée
В плиссированной юбке, с хвостиком, выходящая из лицея.
On a tous dans 1' coeur un morceau de fer à user
У каждого из нас в сердце есть кусок железа, который нужно стереть,
Un vieux scooter de rêve pour faire le cirque dans le quartier
Старый скутер мечты, чтобы гонять по кварталу.
Et la p'tite fille chantait
И маленькая девочка пела,
Et la p'tite fille chantait
И маленькая девочка пела
Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps
Мелодию, которая до сих пор цепляет меня за душу и за тело.
Locomotion
Locomotion
On a tous dans l'coeur le ticket pour Liverpool
У каждого из нас в сердце есть билет в Ливерпуль,
Sortie de scène hélicoptère pour échapper
Уход со сцены на вертолете, чтобы скрыться
à la foule
от толпы.
Excuse-me Sir mais j'entends plus Big Ben qui sonne
Извините, сэр, но я больше не слышу, как бьёт Биг Бен,
Les scarabées bourdonnent c'est la folie à London
Жуки жужжат, в Лондоне безумие.
Et les Beatles chantaient
И Битлз пели,
Et les Beatles chantaient
И Битлз пели
Un truc qui m'colle'encore au coeur et au corps
Мелодию, которая до сих пор цепляет меня за душу и за тело.
Hard day's night
Hard day's night
A quoi ça va me servir d'aller m'faire couper les tifs
Какой смысл мне идти стричься?
Est-ce que ma vie sera mieux une fois qu'j'aurais mon
Станет ли моя жизнь лучше, когда я получу свой
Certif'
Аттестат?
Betty a rigolé devant ma boule à zéro
Бетти смеялась над моей бритой головой.
Je lui dis si ça te plût pas
Я сказал ей: если тебе не нравится,
T'as qu'à te plaindre au dirlo
Можешь пожаловаться директору.
Et je me suis fait virer
И меня выгнали.
Et les Beach Boys chantaient
И Beach Boys пели
Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps
Мелодию, которая до сих пор цепляет меня за душу и за тело.
Get around
Get around
On a tous dans 1' coeur des vacances à Saint-Malo
У каждого из нас в сердце есть каникулы в Сен-Мало,
Et des parents en maillot qui dansent chez Luis Mariano
И родители в купальниках, танцующие у Луиса Мариано.
Au " Camping des flots bleus ", je me traîne des
В "Кемпинге голубых волн" меня одолевает
Tonnes de cafard
Страшная тоска.
Si j'avais bossé un peu je me serais payé une guitare
Если бы я немного поработал, я бы купил себе гитару.
Et Saint-Malo dormait
И Сен-Мало спал.
Et les radios chantaient
И радио пело
Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps
Мелодию, которая до сих пор цепляет меня за душу и за тело.
Gloria,
Gloria,
Au café de ma banlieue t'as vu la bande à Jimmy
В кафе моего пригорода ты видела банду Джимми?
Ça frime pas mal, ça roule autour du baby
Они крутятся вокруг игрового автомата.
Le pauvre Jimmy s'est fait piquer chez le disquaire, c'est dingue
Бедного Джимми поймали в магазине пластинок, это невероятно,
Avec un single des Stones caché sous ses fringues
С синглом Stones, спрятанным под одеждой.
Et les loulous roulaient
И парни гоняли,
Et les cailloux chantaient
И камни пели
Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps
Мелодию, которая до сих пор цепляет меня за душу и за тело.
Satisfaction
Satisfaction
Le jour je vais partir je sens bien que ça va faire
В день, когда я уеду, я чувствую, что это будет
Mal
Больно.
Ma mère n'aime pas mon blouson et les franges de mon futal
Моей маме не нравится моя куртка и бахрома на моих штанах.
Le long des autoroutes il y a de beaux paysages
Вдоль автострад красивые пейзажи.
J'ai ma guitare dans le dos et pas de rond pour le voyage
У меня за спиной гитара, а в кармане ни гроша на дорогу.
Et Bob Dylan chantait
И Боб Дилан пел,
Et Bob Dylan chantait
И Боб Дилан пел
Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps
Мелодию, которая до сих пор цепляет меня за душу и за тело.
Mister Tambourine man
Mister Tambourine man
Laissez-moi passer j'ai mes papiers mon visa
Пропустите меня, у меня есть документы, моя виза.
Je suis déjà dans l'avion going to America
Я уже в самолете, лечу в Америку.
Même si je reste ici que je passe ma vie à Nogent
Даже если я останусь здесь, если я проведу свою жизнь в Ножане,
J'aurai une vieille Chevrolet et dix huit filles dedans
У меня будет старый Шевроле и восемнадцать девушек в нем.
Et les Bee Gees chantaient
И Bee Gees пели,
Et les Bee Gees chantaient
И Bee Gees пели
Massachusetts
Massachusetts
Au printemps 66 je suis tombé fou amoureux
Весной 66-го я безумно влюбился.
Ça m'a fait plutôt mal j'avais de l'eau dans les yeux
Мне было довольно больно, у меня были слезы на глазах.
Ma p' tite poupée je t'emmène dans le pays de mes langueurs
Моя куколка, я увезу тебя в страну моей тоски.
Elle fait douceur douceur la musique que j'ai dans le coeur
Музыка, которая у меня в сердце, такая нежная, нежная.
Toute la nuit on s'aimait
Всю ночь мы любили друг друга,
Quand Donovan chantait
Когда Донован пел
Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps
Мелодию, которая до сих пор цепляет меня за душу и за тело.
Mellow Yellow
Mellow Yellow
Maintenant j'ai une guitare et je voyage organisé
Теперь у меня есть гитара, и я путешествую организованно.
Je me lève tous les jours trop tard
Я встаю каждый день слишком поздно
Et je vis aux Champs-Elysées
И живу на Елисейских Полях.
Je suis parti je ne sais mais pas je voulais aller
Я уехал, я не знаю куда, но не туда, куда хотел.
Dans ma tête y a des trous je me souviens plus des s
В моей голове дыры, я больше не помню
Y a des rêves qui sont cassés
Есть мечты, которые разбиты,
Des airs qui partent en fumée
Мелодии, которые растворяются в дыму,
Des trucs qui m'colle encore au coeur et au corps
Вещи, которые до сих пор цепляют меня за душу и за тело.
California dreaming
California dreaming





Writer(s): Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.