Paroles et traduction Laurent Voulzy - Radio collection
On
a
tous
dans
1'
coeur
une
petite
fille
oubliée
У
всех
нас
в
1 сердце
маленькая
забытая
девочка
Une
jupe
plissée
queue
d'cheval
à
la
sortie
du
lycée
Плиссированная
юбка
с
конским
хвостом
на
выходе
из
средней
школы
On
a
tous
dans
1'
coeur
un
morceau
de
fer
à
user
У
всех
нас
в
сердце
есть
кусок
железа,
который
нужно
использовать
Un
vieux
scooter
de
rêve
pour
faire
le
cirque
dans
le
quartier
Старый
скутер
мечты,
чтобы
отправиться
в
цирк
по
соседству
Et
la
p'tite
fille
chantait
И
маленькая
девочка
пела
Et
la
p'tite
fille
chantait
И
маленькая
девочка
пела
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Что-то,
что
все
еще
прилипает
ко
мне
сердцем
и
телом
On
a
tous
dans
l'coeur
le
ticket
pour
Liverpool
У
всех
нас
в
сердце
билет
в
Ливерпуль
Sortie
de
scène
hélicoptère
pour
échapper
Выход
на
сцену
вертолета,
чтобы
сбежать
Excuse-me
Sir
mais
j'entends
plus
Big
Ben
qui
sonne
Извините,
сэр,
но
я
слышу
звук
большего
Биг-Бена
Les
scarabées
bourdonnent
c'est
la
folie
à
London
Жуки
жужжат,
это
безумие
в
Лондоне
Et
les
Beatles
chantaient
И
Битлз
пели
Et
les
Beatles
chantaient
И
Битлз
пели
Un
truc
qui
m'colle'encore
au
coeur
et
au
corps
Что-то,
что
все
еще
прилипает
ко
мне
сердцем
и
телом
Hard
day's
night
Тяжелая
дневная
ночь
A
quoi
ça
va
me
servir
d'aller
m'faire
couper
les
tifs
Какая
мне
польза
от
того,
что
я
пойду,
чтобы
мне
отрубили
голову?
Est-ce
que
ma
vie
sera
mieux
une
fois
qu'j'aurais
mon
Станет
ли
моя
жизнь
лучше,
когда
я
получу
свою
Betty
a
rigolé
devant
ma
boule
à
zéro
Бетти
хихикнула
перед
моим
нулевым
мячом.
Je
lui
dis
si
ça
te
plût
pas
Я
скажу
ему,
если
ты
не
против.
T'as
qu'à
te
plaindre
au
dirlo
Тебе
нужно
только
пожаловаться
дирло
Et
je
me
suis
fait
virer
И
меня
уволили.
Et
les
Beach
Boys
chantaient
И
пляжные
парни
пели
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Что-то,
что
все
еще
прилипает
ко
мне
сердцем
и
телом
On
a
tous
dans
1'
coeur
des
vacances
à
Saint-Malo
У
всех
нас
есть
1 сердце
отдыха
в
Сен-Мало
Et
des
parents
en
maillot
qui
dansent
chez
Luis
Mariano
И
родители
в
майках
танцуют
в
доме
Луиса
Мариано
Au
" Camping
des
flots
bleus
",
je
me
traîne
des
В
"кемпинге
синих
потоков"
я
тусуюсь
с
Tonnes
de
cafard
Тонны
тараканов
Si
j'avais
bossé
un
peu
je
me
serais
payé
une
guitare
Если
бы
я
немного
поработал,
я
бы
заплатил
себе
за
гитару
Et
Saint-Malo
dormait
А
Сен-Мало
спал
Et
les
radios
chantaient
И
радиостанции
пели
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Что-то,
что
все
еще
прилипает
ко
мне
сердцем
и
телом
Au
café
de
ma
banlieue
t'as
vu
la
bande
à
Jimmy
В
кафе
в
моем
пригороде
ты
видел
пленку
у
Джимми.
Ça
frime
pas
mal,
ça
roule
autour
du
baby
Это
довольно
плохо,
это
крутится
вокруг
ребенка
Le
pauvre
Jimmy
s'est
fait
piquer
chez
le
disquaire,
c'est
dingue
Беднягу
Джимми
укололи
в
магазине,
это
безумие.
Avec
un
single
des
Stones
caché
sous
ses
fringues
С
синглом
Stones,
спрятанным
под
одеждой
Et
les
loulous
roulaient
И
Лулу
катились
Et
les
cailloux
chantaient
И
камешки
пели
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Что-то,
что
все
еще
прилипает
ко
мне
сердцем
и
телом
Satisfaction
Удовлетворенность
Le
jour
où
je
vais
partir
je
sens
bien
que
ça
va
faire
В
тот
день,
когда
я
уйду,
я
чувствую,
что
все
будет
хорошо
Ma
mère
n'aime
pas
mon
blouson
et
les
franges
de
mon
futal
Моей
маме
не
нравится
моя
куртка
и
бахрома
на
моей
ноге
Le
long
des
autoroutes
il
y
a
de
beaux
paysages
Вдоль
автомагистралей
есть
красивые
пейзажи
J'ai
ma
guitare
dans
le
dos
et
pas
de
rond
pour
le
voyage
У
меня
за
спиной
гитара,
а
в
поездке
нет
кругляша
Et
Bob
Dylan
chantait
И
Боб
Дилан
пел
Et
Bob
Dylan
chantait
И
Боб
Дилан
пел
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Что-то,
что
все
еще
прилипает
ко
мне
сердцем
и
телом
Mister
Tambourine
man
Мистер
Бубновый
человек
Laissez-moi
passer
j'ai
mes
papiers
mon
visa
Позвольте
мне
пройти,
у
меня
есть
документы,
моя
виза.
Je
suis
déjà
dans
l'avion
going
to
America
Я
уже
в
самолете,
летящем
в
Америку.
Même
si
je
reste
ici
que
je
passe
ma
vie
à
Nogent
Даже
если
я
останусь
здесь,
пока
проведу
свою
жизнь
в
Ножане
J'aurai
une
vieille
Chevrolet
et
dix
huit
filles
dedans
У
меня
будет
старый
"Шевроле"
и
восемнадцать
девушек
в
нем.
Et
les
Bee
Gees
chantaient
И
пчелы
пели
Et
les
Bee
Gees
chantaient
И
пчелы
пели
Au
printemps
66
je
suis
tombé
fou
amoureux
Весной
66
я
влюбился
Ça
m'a
fait
plutôt
mal
j'avais
de
l'eau
dans
les
yeux
Мне
было
довольно
больно,
у
меня
была
вода
в
глазах.
Ma
p'
tite
poupée
je
t'emmène
dans
le
pays
de
mes
langueurs
Моя
маленькая
кукла,
я
отвезу
тебя
в
страну
моих
томлений
Elle
fait
douceur
douceur
la
musique
que
j'ai
dans
le
coeur
Она
делает
мягкую
мягкую
музыку,
которая
у
меня
в
сердце
Toute
la
nuit
on
s'aimait
Всю
ночь
мы
любили
друг
друга
Quand
Donovan
chantait
Когда
Донован
пел
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Что-то,
что
все
еще
прилипает
ко
мне
сердцем
и
телом
Mellow
Yellow
Мягкий
Желтый
Maintenant
j'ai
une
guitare
et
je
voyage
organisé
Теперь
у
меня
есть
гитара,
и
я
путешествую
организованно
Je
me
lève
tous
les
jours
trop
tard
Я
встаю
каждый
день
слишком
поздно
Et
je
vis
aux
Champs-Elysées
И
я
живу
на
Елисейских
полях
Je
suis
parti
je
ne
sais
où
mais
pas
où
je
voulais
aller
Я
ушел,
я
не
знаю,
куда,
но
не
знаю,
куда
я
хотел
пойти
Dans
ma
tête
y
a
des
trous
je
me
souviens
plus
des
s
В
моей
голове
есть
дыры,
которые
я
не
помню.
Y
a
des
rêves
qui
sont
cassés
Есть
мечты,
которые
разбиты
Des
airs
qui
partent
en
fumée
Воздух,
уходящий
в
дым,
Des
trucs
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Вещи,
которые
все
еще
остаются
у
меня
в
сердце
и
теле
California
dreaming
Мечтания
Калифорнии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Voulzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.