Laurent Voulzy - Rockollection (Version Intégrale) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurent Voulzy - Rockollection (Version Intégrale)




Rockollection (Version Intégrale)
Рок-коллекция (Полная версия)
On a tous dans l'cœur une petite fille oubliée
У каждого из нас в сердце живёт забытая девочка,
Une jupe plissée, queue d'cheval à la sortie du lycée
В плиссированной юбке, с хвостиком, выходящая из школы.
On a tous dans l'cœur un morceau d'fer à user
У каждого из нас в сердце есть кусок железа, который нужно сточить,
Un vieux scooter de rêve pour faire le cirque dans l'quartier
Старый скутер мечты, чтобы гонять по кварталу.
Et la petite fille chantait (et la petite fille chantait)
И эта девочка пела эта девочка пела)
Et la petite fille chantait (et la petite fille chantait)
И эта девочка пела эта девочка пела)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Вещь, которая до сих пор не отпускает моё сердце и тело.
Every body's doing a brand new dance now
Сейчас все танцуют новый танец,
(Come on baby, do the locomotion)
(Давай, детка, танцуй локомоушен)
I'll know you're going to like it, if you give it a chance now
Я знаю, тебе понравится, если ты дашь ему шанс,
(Come on baby, do the locomotion)
(Давай, детка, танцуй локомоушен)
On a tous dans l'cœur le ticket pour Liverpool
У каждого из нас в сердце есть билет до Ливерпуля,
Sortie d'scène hélicoptère pour échapper à la foule
Уход со сцены на вертолёте, чтобы скрыться от толпы.
Excuse-me Sir mais j'entends plus Big Ben qui sonne
Простите, сэр, но я больше не слышу, как бьёт Биг-Бен,
Les scarabées bourdonnent c'est la folie à London
Жужжат жуки, в Лондоне творится безумие.
Et les Beatles chantaient (et les Beatles chantaient)
И Битлы пели Битлы пели)
Et les Beatles chantaient (et les Beatles chantaient)
И Битлы пели Битлы пели)
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps
Вещь, которая до сих пор не отпускает моё сердце и тело.
It's been a hard day's night
Это был тяжёлый рабочий день,
I've been working like a dog
Я работал как собака,
It's been a hard day's night
Это был тяжёлый рабочий день,
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
Yeah
Да.
À quoi ça va me servir d'aller m'faire couper les tifs
Зачем мне идти стричься?
Est-ce que ma vie sera mieux une fois qu'j'aurais mon certif'
Станет ли моя жизнь лучше, когда я получу свой сертификат?
Betty a rigolé devant ma boule à zéro
Бетти смеялась над моим нулём,
J'lui dis si ça te plaît pas, t'as qu'à te plaindre au dirlo
Я сказал ей: если тебе не нравится, можешь жаловаться директору.
Et j'me suis fait virer (et j'me suis fait virer)
И меня выгнали меня выгнали)
Et les Beach Boys chantaient (et les Beach Boys chantaient)
И Beach Boys пели Beach Boys пели)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps, ça faisait
Вещь, которая до сих пор не отпускает моё сердце и тело, это было
Round, round, get around, I get around (yeah)
Кругом, кругом, по кругу, я хожу по кругу (да)
Get around round round I get around (ouh ouhouhou)
Хожу по кругу, кругом, я хожу по кругу (ух ух ух)
Get around, get around, get around
Хожу по кругу, хожу по кругу, хожу по кругу.
On a tous dans l'cœur des vacances à Saint-Malo
У каждого из нас в сердце каникулы в Сен-Мало,
Et des parents en maillot qui dansent chez Luis Mariano
И родители в купальниках, танцующие у Луиса Мариано.
Au "Camping des flots bleus", je me traîne des tonnes de cafard
В «Кемпинге голубых потоков» меня одолевает тоска,
Si j'avais bossé un peu je me serais payé une guitare
Если бы я немного поработал, то купил бы себе гитару.
Et Saint-Malo dormait (et Saint-Malo dormait)
И Сен-Мало спал Сен-Мало спал)
Et les radios chantaient (et les radios chantaient)
И радио пело радио пело)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Вещь, которая до сих пор не отпускает моё сердце и тело.
Gloria
Глория
Gloria
Глория
Gloria
Глория
Gloria
Глория.
Au café d'ma banlieue t'as vu la bande à Jimmy
В кафе в моём пригороде ты видела компанию Джимми,
Ça frime pas mal, ça roule autour du baby
Они крутые парни, катаются на машине.
Le pauvre Jimmy s'est fait piquer chez l'disquaire, c'est dingue
Бедного Джимми ограбили в магазине пластинок, это жесть,
Avec un single des Stones caché sous ses fringues
Он спрятал сингл Rolling Stones под одеждой.
Et les loulous roulaient (et les loulous roulaient)
И парни гоняли парни гоняли)
Et les cailloux chantaient (et les cailloux chantaient)
И камни пели камни пели)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Вещь, которая до сих пор не отпускает моё сердце и тело.
I can't get no
Я не могу получить
I can't get no
Я не могу получить
Satisfaction
Удовлетворения
Hehe hey
Хе-хе, эй.
Le jour je vais partir je sens bien que ça va faire mal
В тот день, когда я уйду, я чувствую, мне будет больно,
Ma mère aime pas mon blouson et les franges de mon futal
Моей маме не нравится моя куртка и бахрома на моих штанах.
Le long des autoroutes il y a de beaux paysages
Вдоль автострад красивые пейзажи,
J'ai ma guitare sur le dos et pas de rond pour le voyage
У меня за спиной гитара и ни гроша на дорогу.
Et Bob Dylan chantait (et Bob Dylan chantait)
И Боб Дилан пел Боб Дилан пел)
Et Bob Dylan chantait (et Bob Dylan chantait)
И Боб Дилан пел Боб Дилан пел)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Вещь, которая до сих пор не отпускает моё сердце и тело.
Hey mister Tambourine man play a song for me
Эй, мистер Барабанщик, сыграй мне песню,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you
Звенящим утром я последую за тобой.
Laissez-moi passer j'ai mes papiers mon visa
Пропустите меня, у меня есть документы, моя виза,
Je suis déjà dans l'avion going to America
Я уже в самолёте, лечу в Америку.
Même si j'reste ici, que j'passe ma vie à Nogent
Даже если я останусь здесь, проведу всю свою жизнь в Ножан-сюр-Марн,
J'aurai une vieille Chevrolet et 18 filles dedans
У меня будет старый Шевроле и 18 девчонок внутри.
Et les Bee Gees chantaient (et les Bee Gees chantaient)
И Bee Gees пели Bee Gees пели)
Et les Bee Gees chantaient (et les Bee Gees chantaient)
И Bee Gees пели Bee Gees пели)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Вещь, которая до сих пор не отпускает моё сердце и тело.
And the lights all went down in Massachusset
И огни погасли в Массачусетсе,
The day I left her standing on her own
В тот день, когда я оставил её одну.
Au printemps 66 j'suis tombé fou amoureux
Весной 66-го я безумно влюбился,
Ça m'a fait plutôt du mal, j'avais de l'eau dans les yeux
Мне было довольно тяжело, у меня на глазах были слёзы.
Ma petite poupée j't'emmène dans le pays d'mes langueurs
Моя куколка, я увезу тебя в страну моей неги,
Elle fait douceur, douceur la musique que j'ai dans l'cœur
Она нежная, нежная, как музыка в моём сердце.
Toute la nuit on s'aimait
Всю ночь мы любили друг друга,
Quand Donovan chantait
Когда пел Донован,
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Вещь, которая до сих пор не отпускает моё сердце и тело.
They call me mellow yellow
Они зовут меня нежный жёлтый,
They call me mellow yellow
Они зовут меня нежный жёлтый,
Oh, they call me mellow yellow
О, они зовут меня нежный жёлтый.
Maintenant j'ai une guitare et j'voyage organisé
Теперь у меня есть гитара, и я путешествую с группой,
J'me lève tous les jours trop tard et j'vis aux Champs-Elysées
Я встаю каждый день слишком поздно и живу на Елисейских полях.
J'suis parti je n'sais mais pas j'voulais aller
Я уехал неизвестно куда, но не туда, куда хотел,
Dans ma tête y a des trous je me souviens plus des couplets
У меня в голове провалы, я больше не помню куплетов.
Y a des rêves qui sont cassés
Есть мечты, которые разбиты,
Des airs qui partent en fumée
Мелодии, которые развеялись дымом,
Des trucs qui m'colle encore au cœur et au corps
Вещи, которые до сих пор не отпускают моё сердце и тело.
I'd be safe and warm, I'd be safe and warm
Мне было бы спокойно и тепло, мне было бы спокойно и тепло,
If I was in LA, if I was in LA
Если бы я был в Лос-Анджелесе, если бы я был в Лос-Анджелесе.
California dream, California dreamin' on such a winter's day
Калифорнийская мечта, калифорнийская мечта в такой зимний день.
(Hey) Touloulou tou, tou tou toulou
(Эй) Тулулу ту, ту ту тулу,
Touloulou tou, tou tou toulou (Hey)
Тулулу ту, ту ту тулу (эй),
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу ту, ту ту тулу,
Touloulou tou, tou tou toulou (Hey)
Тулулу ту, ту ту тулу (эй),
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу ту, ту ту тулу,
Touloulou tou, tou tou toulou (Hey)
Тулулу ту, ту ту тулу (эй),
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу ту, ту ту тулу,
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу ту, ту ту тулу,
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу ту, ту ту тулу,
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу ту, ту ту тулу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.