Laurent Voulzy - Une héroïne (Live at Mont, Saint-Michel, 2019) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurent Voulzy - Une héroïne (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)




Une héroïne (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
Героиня (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
Elle vit là-haut
Она живёт там, наверху,
Rue Paul Vaillant-Couturier
На улице Поль Вайян-Кутурье.
Toute seule
Совсем одна.
Chaque matin elle se lève à sept heures
Каждое утро она встаёт в семь часов.
Elle se prépare
Она собирается,
Elle court dans les escaliers
Она бежит по лестнице,
Elle croise
Она встречает
Toujours les mêmes visages
Всегда одни и те же лица
Aux mêmes heures
В одно и то же время.
Ouhouhouh,
О-о-о,
Dans le train qui l'emmène,
В поезде, который её везёт,
Derrière la vitre,
За окном
Le même paysage,
Один и тот же пейзаж,
Le même.
Тот же самый.
Elle sent parfois
Она иногда чувствует,
Qu'un garçon la regarde,
Что какой-то парень смотрит на неё.
L'amour
Любовь...
Elle en a pleuré des nuits
Она пролила из-за неё столько слёз
Pour ca.
Ночами.
Son cœur fait "bang",
Её сердце бьётся, "бум",
Mais elle est sur ses gardes.
Но она настороже.
Ohoh
О-о
Elle chante en secret
Она поёт втайне:
"Mon prince viendra"
"Мой принц придёт".
Ouhouhouh
О-о-о
C'est un jour ordinaire.
Это обычный день.
Avec des rêves
С мечтами
Et son foulard beige clair.
И её светло-бежевым шарфом.
Mais, est-ce que tu sais cela?
Но знаешь ли ты об этом?
Oh jeune fille discrète
О, скромная девушка,
Tu es pour moi une héroïne
Ты для меня героиня.
C'est pour toi que je chante
Это для тебя я пою.
God save the Queen!
Да хранит Бог королеву!
Car le monde quand il vacille,
Ибо мир, когда он шатается,
Ne tient qu'au fil des filles gentilles.
Держится лишь на ниточке добрых девушек.
A neuf heures pile,
Ровно в девять часов
Elle est une secrétaire.
Она секретарь.
Sérieuse,
Серьёзная,
Elle connaît bien son travail, c'est sûr
Она, конечно же, хорошо знает свою работу.
Et puis les heures,
И вот часы
Se succèdent ordinaires,
Идут один за другим, обычные.
Ohoh
О-о
Il y a des posters de mer
На стене висят постеры с морем.
Au mur.
На стене.
Ouhouhouh
О-о-о
Le train du soir
Вечерний поезд,
Qui roule,
Который едет,
Et comme hier
И как вчера
La nuit tombe du ciel
Ночь падает с неба.
Mais, je voudrais te dire ça:
Но я хотел бы сказать тебе вот что:
Oh jeune fille discrète
О, скромная девушка,
Tu es pour moi une héroïne
Ты для меня героиня.
C'est pour toi que je chante
Это для тебя я пою.
God save the Queen!
Да хранит Бог королеву!
Car le monde quand il vacille,
Ибо мир, когда он шатается,
Ne tient qu'au fil des filles gentilles.
Держится лишь на ниточке добрых девушек.
Tu n'vis pas ta vie,
Ты не живёшь
Sur les hauteurs de Bel Air,
На холмах Бель Эйр,
Mais il y a dans ton cœur,
Но в твоём сердце,
Dans ton cœur de la hauteur!
В твоём сердце есть высота!
Ouhouhouh,
О-о-о,
C'est un jour ordinaire,
Это обычный день,
Et sur une chaise
И на стуле
Un foulard beige clair,
Светло-бежевый шарф,
Elle dort...
Она спит...
Oh jeune fille discrète
О, скромная девушка,
Tu es pour moi une héroïne
Ты для меня героиня.
C'est pour toi que je chante
Это для тебя я пою.
God save the Queen!
Да хранит Бог королеву!
Car le monde quand il vacille,
Ибо мир, когда он шатается,
Ne tient qu'au fil des filles gentilles.
Держится лишь на ниточке добрых девушек.
Oh tu es pour moi une héroïne
О, ты для меня героиня.
Tu es pour moi une héroïne
Ты для меня героиня.
Ohohoh!
О-о-о!
Car il y a dans ton cœur, cœur,
Потому что в твоём сердце, сердце
De la hauteur.
Есть высота.





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.