Paroles et traduction Laurentiu Duta - Strada Fara Nume
Strada Fara Nume
Улица без названия
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Улица
без
названия
и
совсем
без
людей
O
noapte
fara
stele,
la
tine
ma
intorc
Ночь
без
звёзд,
я
возвращаюсь
к
тебе
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Улица
без
названия
и
совсем
без
людей
O
noapte
fara
stele
noi
ne
iubim
cum
foc
Ночь
без
звёзд,
мы
любим
друг
друга
как
огонь
Pasii
mei
pasii
tai
s'au
unit
dintr'un
dans.
Мои
шаги,
твои
шаги
слились
в
танце.
Pe
ritmul
inimilor;
xx.
В
ритме
сердец;
xx.
Muzica,
vinul
vechi,
noptiile
de
neuitat.:">
Музыка,
старое
вино,
незабываемые
ночи.:
Atat
de
simplii.
Так
просто.
Nu
in
Londra
nici
in
Paris.
Не
в
Лондоне,
ни
в
Париже.
O
camera,
un
pat,
o
dragoste,
un
vis.
Комната,
кровать,
любовь,
мечта.
Doua
cesti
de
cafea.
eram...
Две
чашки
кофе.
мы
были...
Strange'ma
de
mana
si
sa
ne
pierdem
fara
urma.
Возьми
меня
за
руку
и
давай
потеряемся
без
следа.
Hai
sa
ne
iubim
ca
si
cum
ar
fii
ultima
zii:
X:
X.
Давай
любить
друг
друга,
как
будто
это
последний
день:
X:
X.
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Улица
без
названия
и
совсем
без
людей
O
noapte
fara
stele,
la
tine
ma
intorc
Ночь
без
звёзд,
я
возвращаюсь
к
тебе
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Улица
без
названия
и
совсем
без
людей
O
noapte
fara
stele
noi
ne
iubim
cum
foc.
Ночь
без
звёзд,
мы
любим
друг
друга
как
огонь.
Sunt
aici,
esti
aici,
dragostea
nu
are
pret
Я
здесь,
ты
здесь,
любовь
бесценна
Nici
libertatea
noastra
Как
и
наша
свобода
Pe
covor
amnandoi,
chitarea
mea
te
cant
incet
Мы
вдвоём
на
ковре,
моя
гитара
тихонько
играет
для
тебя
Nici
o
ploaia
nu
a
reusit
Ни
один
дождь
не
смог
Doar
sarutarea
ta
pe
loc
setea
mi-a
stins
Лишь
твой
поцелуй
мгновенно
утолил
мою
жажду
Mi-ai
furat
inima
cu
frumusetea
ta
Ты
украла
моё
сердце
своей
красотой
Strange'ma
de
mana
si
sa
ne
pierdem
fara
urma.
Возьми
меня
за
руку
и
давай
потеряемся
без
следа.
Hai
sa
ne
iubim
ca
si
cum
ar
fii
ultima
zii
Давай
любить
друг
друга,
как
будто
это
последний
день
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Улица
без
названия
и
совсем
без
людей
O
noapte
fara
stele,
la
tine
ma
intorc
Ночь
без
звёзд,
я
возвращаюсь
к
тебе
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Улица
без
названия
и
совсем
без
людей
O
noapte
fara
stele
noi
ne
iubim
cum
foc
Ночь
без
звёзд,
мы
любим
друг
друга
как
огонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurentiu Duta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.